GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:44 Mar 6, 2002 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering / Eisenbahn | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Madeleine van Zanten Switzerland Local time: 06:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Abnahme für den Verkauf |
|
Abnahme für den Verkauf Explanation: vs gestzliche Abnahme bei der gesetzliche Abnahme geht es darum ob das Fahrzeug mit den gesetzlichen Bestimmungen übereinstimmt; bei der Abnahme für den Verkauf geht es darum ob z.B. der Zubehör, die Farbe usw stimmen, ob es ordnungsgemäss geliefert wurde, keine Fabrikationsfehler hat und ähnliches |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.