06:51 Mar 6, 2002 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering / Eisenbahn | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bettina Thiel Germany Local time: 17:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Lieferungsvertrag |
| ||
4 | Einkauf und Lieferaufträge |
|
Lieferungsvertrag Explanation: Laut Eurodicautom: "Subject - Public Administration - Private Administration - Offices(=AD) Definition marché prévoyant la fourniture d'installations et équipements,le montage représentant une proportion substantielle de la valeur du marché Reference BERD,Rapport annuel 1996 (1) TERM marché de fourniture et de montage Reference BERD,Rapport annuel 1996 (1) TERM Lieferungs-und Installationsvertrag Reference EBWE,Jahresbericht 1996" Serge L. Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Einkauf und Lieferaufträge Explanation: Da es hier um Eisenbahn geht, ist die ausschreibende Stelle ein öffentlicher Auftraggeber. Dann ist "marché" auf keinen Fall ein Vertrag, sondern ein (öffentlicher) Auftrag, hier also ein Lieferauftrag. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.