GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:57 Mar 7, 2002 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering / Eisenbahn | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bettina Thiel Germany Local time: 17:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ohne Ruckbegrenzung |
| ||
3 | Ohne Beschränkung im Schlag |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Ohne Beschränkung im Schlag Explanation: implicit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ohne Ruckbegrenzung Explanation: Geht wahrscheinlich um die Notbremsung, oder? Normalerweise wird nämlich ein "weiches", d.h. ruckfreies Anfahren und Bremsen gefordert, bei der Notbremsung ist das zweitrangig. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.