https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/tech-engineering/160498-niveau-haut-vs-niveau-tr%E8s-haut.html

niveau haut vs. niveau très haut

German translation: zweistufige Füllstandsüberwachung

09:01 Mar 8, 2002
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering / surremplissage d'un r�servoir
French term or phrase: niveau haut vs. niveau très haut
un niveau haut avec alarme vs. un niveau très haut provoquant l'arrêt...

Füllstandsanzeiger, der Alarm auslöst und Überfüllsicherung?
3 in 1
Local time: 08:28
German translation:zweistufige Füllstandsüberwachung
Explanation:
Die erste Stufe löst Alarm aus, die zweite schaltet ab.

"Füllstandüberwachung" statt "Füllstandanzeige" oder gar nur "Füllstand", weil einerseits nicht der Füllstand, sondern die Überwachungseinrichtung Alarm schlägt, und andererseits der Füllstand nicht angezeigt wird, sondern es werden nur bestimmte Ereignisse ausgelöst
Selected response from:

Endre Both
Germany
Local time: 08:28
Grading comment
danke
mp
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1hoher Füllstand vs. zu hoher Füllstand
HMN.Berlin (X)
4hoher vs niedriger Anzeigenstand
Geneviève von Levetzow
4hoher / gefährlich hoher Füllstand
Bettina Thiel
3zweistufige Füllstandsüberwachung
Endre Both


Discussion entries: 2





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hoher vs niedriger Anzeigenstand


Explanation:
in etwa...

... droht eine Überfüllung, schlägt der Anzeiger nach oben. Bei einem zu hohen Anzeigenstand (Alarmanzeigenstand) wird das System ausgeschaltet.

Geneviève von Levetzow
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3674
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hoher / gefährlich hoher Füllstand


Explanation:
Ein hoher Füllstand löst einen Alarm aus, ein gefährlich hoher Füllstand führt zur Abschaltung

Wird durch Grenzwertgeber (Sensoren) im Tank ausgelöst.

Meiner Ansicht nach sind hier die Zustände gemeint und nicht die Vorrichtungen, denn ein Füllstandsanzeiger ist in der Regel ein "indicateur de niveau" o.ä.

Bettina Thiel
Germany
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 431
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hoher Füllstand vs. zu hoher Füllstand


Explanation:
bei hohem Füllstand wird Alarm ausgelöst und bei zu hohem Füllstand wird (das System, oder die Pumpe ...) gestoppt.

Das wäre meine Version mit der Erfahrung aus dem Automobilbereich

HMN.Berlin (X)
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Endre Both
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zweistufige Füllstandsüberwachung


Explanation:
Die erste Stufe löst Alarm aus, die zweite schaltet ab.

"Füllstandüberwachung" statt "Füllstandanzeige" oder gar nur "Füllstand", weil einerseits nicht der Füllstand, sondern die Überwachungseinrichtung Alarm schlägt, und andererseits der Füllstand nicht angezeigt wird, sondern es werden nur bestimmte Ereignisse ausgelöst

Endre Both
Germany
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 768
Grading comment
danke
mp
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: