16:00 Mar 8, 2002 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering / Eisenbahn | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bettina Thiel Germany Local time: 12:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ausweichstelle |
| ||
4 | auf das Überholgleis gestellt |
|
Ausweichstelle Explanation: Ich glaube das passt in dem Zusammenhang. Referenz:Ernst : Wörterbuch der industriellen Technik (FRA-DE), '68 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
auf das Überholgleis gestellt Explanation: évitement ist das Überholgleis. Ref.: Wörterbuch Eisenbahn von A. Dannehl |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.