https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/tech-engineering/207171-bo%EEtier-%E9metteur-r%E9cepteur.html

boîtier émetteur/récepteur

German translation: Sender - Empfänger

15:29 May 24, 2002
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering / Alarmanlagen
French term or phrase: boîtier émetteur/récepteur
Es geht um eine Infrarotschranke. Sie besteht aus einem boîtier émetteur und einem boîtier récepteur. Sie sind gegenüberliegend angeordnet, zwischen ihnen befinden sich die Ifnrarotstrahlen.
Antje Lücke
Germany
Local time: 02:17
German translation:Sender - Empfänger
Explanation:
Beim Googlen bin ich auf die frz. Seite http://www.apilog.com/datamflutec/teleg/dft120.htm gestoßen, die gleiche Site auf Englisch sagt für die Begriffe einfach Transmitter - Receiver.
Ich würde boitier (Gehäuse) auch im Deutschen weglassen.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-24 15:39:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich habe die Referenz der engl. Site vergessen:
http://www.apilog.com/datamflutec/teleg/dft120_a.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-24 15:40:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich habe die Referenz der engl. Site vergessen:
http://www.apilog.com/datamflutec/teleg/dft120_a.htm
Selected response from:

Alexandra Becker
Germany
Local time: 02:17
Grading comment
Habe ich jetzt genauso gelöst. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Sender - Empfänger
Alexandra Becker
5Sendebox, Empfangsbox
deesse
4Lichtsender und Lichtempfänger
Astrid Höltken
4Sender- / Empfängerbox
Geneviève von Levetzow


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Sendebox, Empfangsbox


Explanation:
Das Problem in ähnlicher Form hatte ich auch schon einmal, bin mir daher fast sicher.

deesse
France
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Sender - Empfänger


Explanation:
Beim Googlen bin ich auf die frz. Seite http://www.apilog.com/datamflutec/teleg/dft120.htm gestoßen, die gleiche Site auf Englisch sagt für die Begriffe einfach Transmitter - Receiver.
Ich würde boitier (Gehäuse) auch im Deutschen weglassen.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-24 15:39:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich habe die Referenz der engl. Site vergessen:
http://www.apilog.com/datamflutec/teleg/dft120_a.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-24 15:40:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich habe die Referenz der engl. Site vergessen:
http://www.apilog.com/datamflutec/teleg/dft120_a.htm

Alexandra Becker
Germany
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 274
Grading comment
Habe ich jetzt genauso gelöst. Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Endre Both: Auf jeden Fall.
1 min

agree  fcl
37 mins

agree  Steffen Walter
5 hrs

agree  Alexandra Kyaw
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lichtsender und Lichtempfänger


Explanation:
siehe unten!

HDH!


    Reference: http://www.radarfalle.de/technik/ueberwachungstechnik/ls40.p...
Astrid Höltken
Portugal
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sender- / Empfängerbox


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3674
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: