KudoZ home » French to German » Tech/Engineering

onglet

German translation: Registerkarte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:08 May 31, 2002
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering / Intranet
French term or phrase: onglet
où que vous soyez dans l'intranet, vous retrouvez toujours ces 4 onglets.

Muss "onglet" immer die Registrierkarte sein oder könnte man das auch mit Schaltfläche übersetzen?
Hanife
Germany
Local time: 11:28
German translation:Registerkarte
Explanation:
Es muss auf jeden Fall "Register", nicht "Registrierkarte" heissen.
Selected response from:

deesse
France
Local time: 11:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Registerkarte
deesse
4 +1Button, Schaltfläche
3 in 1
4 +1Registerkarte
deesse
4 +1Reiter
fcl


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Registerkarte


Explanation:
Es muss auf jeden Fall "Register", nicht "Registrierkarte" heissen.

deesse
France
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bettina Thiel: Ja, ein "onglet" ist ganz eindeutig immer eine Registerkarte. Schaltflächen sind "boutons". Siehe Microsoft-Terminologie u.a.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Registerkarte


Explanation:
Damit keine Missverständnisse aufkommen: ich meinte natürlich "Registerkarte".

deesse
France
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Kyaw
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Reiter


Explanation:
und nicht Registerkarte.

Bon courage.

fcl
France
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 69

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
1 hr
  -> Bonjour Geneviève !
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Button, Schaltfläche


Explanation:
Im Zusammenhang mit Intranet/Computern sind "onglets" "Buttons" oder "Schaltflächen" - vorausgesetzt, sie sind anklickbar.

Suche in google: "auf button" + klicken
oder "auf schaltfläche" + klicken, aus dem Zusammenhang ist ersichtlich, ob die deutschen Termini der Bedeutung in Ihrem Text entsprechen.

3 in 1
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 150

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search