GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:29 Oct 18, 2002 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering / Schienenfahrzeuge | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bettina Thiel Germany Local time: 10:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Bremsen an den Laufrädern, Laufradbremsen |
|
Bremsen an den Laufrädern, Laufradbremsen Explanation: Kann eigentlich nur das sein. Ich tendiere zu dem ersten Vorschlag, weil das Kompositum in der einschlägigen Literatur nicht belegt ist. Laufräder befinden sich an den Laufdrehgestellen und werden nicht angetrieben. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |