GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:46 Oct 21, 2002 |
French to German translations [Non-PRO] Tech/Engineering / books | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Alexandra Kyaw Local time: 19:59 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Klebebindung |
| ||
4 | Leimrücken (viereckig???) |
|
Leimrücken (viereckig???) Explanation: Ich bin dazu geneigt, "carré" nicht zu übersetzen, da solche Arbeiten meist in solcher Form vorliegen. ... Die Arbeit ist in gebundener Form (Leimrücken ist aus- reichend) abzugeben. Schnellhefter oder Ordner sind aus Archivierungsgründen nicht zugelassen. ... Reference: http://216.239.37.100/search?q=cache:0YJ7kOkyYxwC:www.ba-mos... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Klebebindung Explanation: sagt folgendes kleine Glossar der "imprimerie fr.faber" Reference: http://www.faber.lu/vademecum/dico/dico.htm |
| |
Grading comment
| ||