KudoZ home » French to German » Tech/Engineering

guidage "vis calées"

German translation: Lenkung / Führung des Strassenfertigers mittels Stellschraube

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:19 Jul 1, 2003
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: guidage "vis calées"
Text über Straßenbau und das Aufbringen der Betonschicht, es heisst: le béton bitumineux sera mis en place au moyen d'un finisseur, le guidage sera de type "vis calées"
Tweenie
German translation:Lenkung / Führung des Strassenfertigers mittels Stellschraube
Explanation:
Ernst, Wörterbuch der Industriellen Technik.
Selected response from:

Uta Moerschell
Local time: 01:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Lenkung / Führung des Strassenfertigers mittels StellschraubeUta Moerschell


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lenkung / Führung des Strassenfertigers mittels Stellschraube


Explanation:
Ernst, Wörterbuch der Industriellen Technik.

Uta Moerschell
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search