KudoZ home » French to German » Tech/Engineering

en section courante

German translation: durchlaufend/ durchgehend

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:00 Jul 4, 2003
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: en section courante
Text über Straßenbau, Aufbringung der Fahrbahnmarkierung
"En section courante, les chaussées seront matérialisées par des lignes d'axe continues."
Tweenie
German translation:durchlaufend/ durchgehend
Explanation:
Die Fahrbahn wird durchgehend entlang der Achse mit durchlaufenden Linien markiert
Selected response from:

Jutta Amri
Luxembourg
Local time: 08:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4durchlaufend/ durchgehend
Jutta Amri


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
durchlaufend/ durchgehend


Explanation:
Die Fahrbahn wird durchgehend entlang der Achse mit durchlaufenden Linien markiert

Jutta Amri
Luxembourg
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 425
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search