global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to German » Tech/Engineering


German translation: Namensregelung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:48 Oct 22, 2001
French to German translations [Non-PRO]
French term or phrase: nommage
règle de nommage
Gabriele Suck
German translation:Namensregelung
oder Namenskonventionen
Selected response from:

Dagmar Drews-Müller
Local time: 19:02
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4NamensregelungDagmar Drews-Müller



16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

oder Namenskonventionen

Dagmar Drews-Müller
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: