doublé tricot

German translation: Trikotfutter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:doublé tricot
German translation:Trikotfutter
Entered by: Saifa (X)

07:14 Jun 22, 2005
French to German translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: doublé tricot
E Chemise de nuit maille “grain de riz”. Le charme
de la maille “grain de riz” et la chaleur de cette fibre vous combleront. Col bordé d’un feston. Boutons nacrés. Empiècement poitrine en maille recouvert de tulle brodé, *doublé tricot*. Bord-côtes aux poignets.
75% acrylique, 21% chlorofibre, 4% polyester.
Milva
Local time: 23:11
Trikotfutter
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-06-22 07:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www2.otto.de/otto-19797.php

\"Strickkleid, Apart

Strickkleid in attraktiver Ajour-Optik, vorne mit aufwendigem Häkel-Einsatz verziert. Tiefer runder Ausschnitt, Flügelärmel. Sehr figurbetont in italienischer Länge. 63% Viskose, 37% Polyamid (Nylon). Trikotfutter: 100% Polyamid (Nylon). Waschbar.\"

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-06-22 07:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.tchibo.de/is-bin/INTERSHOP.enfinity/eCS/Store/de/...
Selected response from:

Saifa (X)
Local time: 23:11
Grading comment
Danke schön
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Trikotfutter
Saifa (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
doublé tricot
Trikotfutter


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-06-22 07:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www2.otto.de/otto-19797.php

\"Strickkleid, Apart

Strickkleid in attraktiver Ajour-Optik, vorne mit aufwendigem Häkel-Einsatz verziert. Tiefer runder Ausschnitt, Flügelärmel. Sehr figurbetont in italienischer Länge. 63% Viskose, 37% Polyamid (Nylon). Trikotfutter: 100% Polyamid (Nylon). Waschbar.\"

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-06-22 07:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.tchibo.de/is-bin/INTERSHOP.enfinity/eCS/Store/de/...

Saifa (X)
Local time: 23:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke schön

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
1 hr
  -> Danke, Geneviève!

agree  GiselaVigy: warm, wärmer? Liebe Grüsse
2 hrs
  -> Liebe Grüße, aber immer noch nicht so warm wie in der neuen Heimat ;-))))!

agree  Irene Besson
4 hrs
  -> Danke, Irene-b!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search