KudoZ home » French to German » Textiles / Clothing / Fashion

baskets

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:05 Nov 8, 2007
French to German translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Schuhe
French term or phrase: baskets
Ich habe hier eine (vorgeblich englische, in Wahrheit jedoch stark französisch eingefärbte) Liste von Schuhen. Dabei wird zwischen "sport shoes" (wohl "chaussures de sport") und "baskets" unterschieden.

Wie würdet ihr Französischprofis zwischen diesen beiden unterscheiden? Gibt es überhaupt einen klaren Unterschied?

Herzlichen Dank im Voraus!
Endre
Endre Both
Germany
Local time: 19:50
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1sneakers
Vera Wilson
4Turnschuhe
Mariamne Lohe
3Basketballschuhe/-stiefel
Steffen Walter


Discussion entries: 2





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Basketballschuhe/-stiefel


Explanation:
... würde mir hier als speziellere Kategorie zu der allgemeineren Kategorie "Sportschuhe" einfallen. Oder siehst Du "baskets" als ebenso allgemeine Kategorie?

Siehe z. B. http://www.ciao.de/Basketballschuhe_135968_4

Steffen Walter
Germany
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cornelia Mayer: Es wäre sehr ungewöhnlich (aber nicht ganz unmöglich), wenn hier wirklich Basketballschuhe gemeint wären. "Les baskets" sind alle Arten von Sportschuhen, in der Halle, auf dem Sportplatz oder auf der Straße getragen.
10 mins
  -> Ja, ich war mir ja auch nicht ganz sicher...

neutral  Marlon Martinez: Tikimayer hat sicherlich recht.
2 hrs
  -> Ja, wahrscheinlich, aber dann wären die beiden genannten Kategorien zumindest teilweise identisch.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Turnschuhe


Explanation:
als Modebegriff, d.h. im Sinne der alltäglich getragenen Turnschuhe (also keine speziellen Sportschuhe). Nach meiner Erfahrung ist "baskets" in Frankreich der allgemeine Begriff für jedes turnschuhähnliche Schuhmodell, manchmal sogar sprichwörtlich für jede Art von bequemem Schuh: "être bien dans ses baskets"

Mariamne Lohe
Local time: 19:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cornelia Mayer: Natürlich ist das genau der umgangssprachliche Begriff, der "basket" entspricht, wird aber *niemals* in einem Katalog verwendet. (nachzulesen auch hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Turnschuh)
18 hrs
  -> Stimmt! Wieder was dazugelernt... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sneakers


Explanation:
Tikimeyer hat recht. Auf 'neudeutsch' heisst dann das sneakers, und damit wäre der Kreis zwischen Englisch, Französisch und Deutsch geschlossen. Der gesamte Ausdruck wäre dann: 'Sportschuhe und Sneakers'.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Sneaker
Vera Wilson
France
Local time: 19:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cornelia Mayer: Scheint mir ein guter Kompromiss zu sein.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 8, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search