loge de cercliers

German translation: Unterstände für Böttcher (Fassbinder)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:loge de cercliers
German translation:Unterstände für Böttcher (Fassbinder)
Entered by: GiselaVigy

13:23 Jul 27, 2005
French to German translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: loge de cercliers
Kontext:
A L'Est du département de la Charente, un riche patrimoine rural fait de moulins, fontaines, fours, loges de cercliers est mis en scène dans ces paysages situés aux portes du Périgord.
Es handelt sich wohl um ein (rundes) Bauwerk, aber was ist es genau?
Michael Senn
France
Local time: 08:19
Unterstände für Fassbinder (Böttcher)
Explanation:
entweder auf Flössen (sz) oder hier wohl in der Landschaft

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-07-27 13:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

mon Larousse du 18ème vous dit: cerclier = se dit des ouvriers qui fabriquent des cerceaux pour les tonneaux...
la cerclière: un bois de châtaigniers en taillis que l\'on emploie pour la fabrication de cercles de tonneaux
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 08:19
Grading comment
Merci, ça doit être juste.
Bonne recherche!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Unterstände für Fassbinder (Böttcher)
GiselaVigy


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unterstände für Fassbinder (Böttcher)


Explanation:
entweder auf Flössen (sz) oder hier wohl in der Landschaft

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-07-27 13:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

mon Larousse du 18ème vous dit: cerclier = se dit des ouvriers qui fabriquent des cerceaux pour les tonneaux...
la cerclière: un bois de châtaigniers en taillis que l\'on emploie pour la fabrication de cercles de tonneaux


    www.crdp-reims.fr/cddp10/ressources/ mediatheque/dossiers/themadoc/reperes/reperes2.htm - 73k - En cache
GiselaVigy
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 69
Grading comment
Merci, ça doit être juste.
Bonne recherche!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search