KudoZ home » French to German » Tourism & Travel

belle demeure de standing

German translation: schönes Gebäude von gehobenem Komfort

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:belle demeure de standing
German translation:schönes Gebäude von gehobenem Komfort
Entered by: Dittrich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:34 Feb 10, 2007
French to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
French term or phrase: belle demeure de standing
Hallo,
aus einem Reiseführer Frankreich.

Cette belle

demeure de standing

située dans un joli parc d'une surface habitable de 400 m2 sur deux niveaux, la propriété a entièrement été restaurée...

ein komfortables Ferienhaus/Wohnung ??

Es gibt da auch
noch "demeure de haut standing", kommt bei mir zwar nicht vor. Muß ja noch ein Unterschied sein.

vielen, vielen Dank!!
Dittrich
Local time: 02:40
schönes Gebäude von gehobenem Komfort
Explanation:
grand oder haut standing würde ich mit Luxus- übersetzen

Je nach Zusammenhang für Gebäude auch Haus, Hotel etc.
Selected response from:

Martina Simon
France
Local time: 02:40
Grading comment
vielen, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1schönes Gebäude von gehobenem Komfort
Martina Simon


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
schönes Gebäude von gehobenem Komfort


Explanation:
grand oder haut standing würde ich mit Luxus- übersetzen

Je nach Zusammenhang für Gebäude auch Haus, Hotel etc.

Martina Simon
France
Local time: 02:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 96
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
vielen, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans: das würde ich auch so sehen
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 11, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Marketing
Field (write-in)tourism » (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search