KudoZ home » French to German » Tourism & Travel

douce nuit

German translation: "Schlaf gut"-Betten / "Gute Nacht"-Betten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:37 Feb 12, 2007
French to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Hotel-Website
French term or phrase: douce nuit
CHAMBRES

Équipements :

• Climatisation
• Télévision écran plat LCD
• Chaînes nationales, Raïuno,
BBC, CNN, PVE, ZDF,
Canal + cinéma, canal + sport, LCI
• Sèche-cheveux
• Sèche-serviettes
• Téléphone accès direct
• Prise modem
• Accès wifi gratuit
• Mini-bar
• ***Concept « douce nuit »***
• Lit king size
• Lecteur de DVD
• Coin salon
• Cheminée


Récemment rénovées et climatisées, nos 37 chambres et suites vous font la promesse des plus doux rêves... Laissez-vous donc séduire par le concept « ***douce nuit*** » de nos chambres supérieures et de nos suites : vous retrouverez la douceur, le moelleux et le soutien de vos nuits d'enfance !


Concept « ***Douce Nuit*** »

Nos chambres supérieures et nos suites sont équipées d'un lit « ***douce nuit*** » spécialement conçu pour vous procurer bien-être et douceur grâce à une combinaison d'éléments interagissant ensemble. Une nouvelle manière de faire son lit ! Le sur-matelas est le grand secret : un garnissage généreux en fibres de bambous vous assurera un confort sur mesure grâce à l'agencement de moelleux et de soutien.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 11:12
German translation:"Schlaf gut"-Betten / "Gute Nacht"-Betten
Explanation:
"Schlaf gut" gefällt mir eigentlich besser, aber "Gute Nacht" lässt sich besser mit -Konzept kombinieren.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-02-12 17:09:12 GMT)
--------------------------------------------------

SchlafGut, so lerne ich gerade, heißt auch eine Bettenmesse in München.
Selected response from:

Babelfischli
Local time: 18:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2"Schlaf gut"-Betten / "Gute Nacht"-Betten
Babelfischli
4Angenehme Nachtruhe / süße Träume
Caroline Stange
4süßer Schlaf
EdithK
4süße Nacht
swisstell
3Wellness im Schlaf / Schlafwellness
Andrea Hauer
3Schöne/sanfte Träume
Julia Leifeld


Discussion entries: 9





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
süße Nacht


Explanation:
ist durchwegs nicht abwegig und kann auf verschiedene Arten ausgelegt werden -
und es gibt zum generellen Thema dazu fast 100000 Google Hits.

swisstell
Italy
Local time: 18:12
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schöne/sanfte Träume


Explanation:
vielleicht ein bisschen platt

Julia Leifeld
United Kingdom
Local time: 17:12
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
süßer Schlaf


Explanation:
würde ich hier sagen, süß kann man ruhig verwenden, aber Schlaf statt Nacht. Man sagt ja auch: Schlafe süss.

EdithK
Switzerland
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Angenehme Nachtruhe / süße Träume


Explanation:
Also, "angenehmen Nachtruhe" wäre auch noch möglich ...

Ansonsten könnte man auch "süße Träume" sagen. Das ist (meiner Meinung nach) gebräuchlicher als "süßer Schlaf".

Viele Grüße, Caroline

Caroline Stange
Germany
Local time: 18:12
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
"Schlaf gut"-Betten / "Gute Nacht"-Betten


Explanation:
"Schlaf gut" gefällt mir eigentlich besser, aber "Gute Nacht" lässt sich besser mit -Konzept kombinieren.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-02-12 17:09:12 GMT)
--------------------------------------------------

SchlafGut, so lerne ich gerade, heißt auch eine Bettenmesse in München.

Babelfischli
Local time: 18:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alanna: Gefällt mir von den Vorschlägen am besten :-)
41 mins

agree  Ingeborg Gowans: "träume süss von sauren Gurken"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wellness im Schlaf / Schlafwellness


Explanation:
hört sich ein bisschen an wie "Würstchen im Schlafrock", aber vielleicht hilft's dir ja weiter ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-12 21:22:20 GMT)
--------------------------------------------------

müsste man allerdings Schlaf-Wellness schreiben - der Lesbarkeit halber ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-12 21:34:33 GMT)
--------------------------------------------------

... exklusiv Schlafen - genüsslich Träumen ...


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-02-12 21:37:13 GMT)
--------------------------------------------------

... Schlafen wie auf Wolke 7 ...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-02-12 21:37:28 GMT)
--------------------------------------------------

... Gute Nacht! ... ;-)

Andrea Hauer
Germany
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search