KudoZ home » French to German » Tourism & Travel

rez de maison

German translation: Erdgeschoss

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rez-de-maison
German translation:Erdgeschoss
Entered by: svenfrade
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:30 Jan 10, 2008
French to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
French term or phrase: rez de maison
Rez de maison avec terrasse pisicne et jardin privatif belles prestations
svenfrade
Germany
Local time: 00:48
Erdgeschoss
Explanation:
Ich kenne den Ausdruck zwar eher als "rez-de-chaussée", aber das ist hier wohl gemeint.
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 00:48
Grading comment
Vielen Dank, Brigitte. Vermutet hatte ich das zwar auch, wollte mich aber noch einmal rückversichern.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1s.u.
Carola BAYLE
3 +3Ebenerdige Ferienwohnung
Gabriele Beckmann
3 +2ErdgeschossBrigitteHilgner
3zu ebener ErdeIngo Breuer


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Erdgeschoss


Explanation:
Ich kenne den Ausdruck zwar eher als "rez-de-chaussée", aber das ist hier wohl gemeint.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 00:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 54
Grading comment
Vielen Dank, Brigitte. Vermutet hatte ich das zwar auch, wollte mich aber noch einmal rückversichern.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Schultz
6 mins
  -> Danke schön, Carmen.

agree  Ingeborg Gowans: mein erster GEdanke :rez-de-chaussée" , genau,
4 hrs
  -> Danke schön, Ingeborg. In mir weckt das den Wunsch nach Urlaub in der Sonne - wir haben hier seit Wochen Hochnebel und nur ganz selten Sonnenschein, allmählich nervt das. Besserung ist auch keine in Sicht ...
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Ebenerdige Ferienwohnung


Explanation:
Ich glaube, dass es um eine Ferienwohnung geht, die im Erdgeschoss eines Wohnhauses liegt. Es gibt z. B. auch den Begriff "Rez-de-villa" (s. Link)


    Reference: http://www.maison-en-provence.com/fr/var/montauroux/rez-de-v...
Gabriele Beckmann
France
Local time: 00:48
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martina Simon: Genau! Wenn es sich hier um eine Ferienwohnung handelt ...
19 mins

agree  Andrea Jarmuschewski: ja, im Falle der Ferienwohnung. Oder einfach Erdgeschosswohnung
2 hrs

agree  Béatrice De March
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zu ebener Erde


Explanation:
...ist auch noch eine Möglichkeit, die in Beschreibungen regelmässig auftaucht (cf. Google - Stichwort: zu ebener Erde).

Ingo Breuer
Belgium
Local time: 00:48
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Ich kann es nur erklären, kenne aber den genauen Ausdruck nicht mehr. Es geht um einen Keller, durch den man zu einer Seite von oben durch die Treppe reingeht, unten aber zu ebener Erde rausgeht. Es kann als Wohnraum oder Untergeschoss dienen.

Carola BAYLE
France
Local time: 00:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Erdmann: das würde ich hier dann "Wohnung in Hanglage" nennen
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search