ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Tourism & Travel

De bon matin partir pour le chemin

German translation: Frühmorgens aufbrechen/loslegen/tigern


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:23 Dec 16, 2011
French to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
French term or phrase: De bon matin partir pour le chemin
De bon matin partir pour le chemin ... à vélo! Et pourquoi pas une vélodyssee?
Wolfgang Gösweiner
Austria
Local time: 10:19
German translation:Frühmorgens aufbrechen/loslegen/tigern
Explanation:
einige Ideen

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-12-16 00:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

z.B. Es ist nicht schwierig, sie von Agia Roumeli hochzuwandern, und wenn Sie frühmorgens aufbrechen, haben Sie diese schöne Schlucht fast ganz für sich. ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-12-16 00:34:01 GMT)
--------------------------------------------------

oder: früh morgens aufbrechen
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 05:19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Frühmorgens aufbrechen/loslegen/tigern
David Hollywood
3Sich früh morgens auf den Weg machen ...
Andrea Jarmuschewski


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Frühmorgens aufbrechen/loslegen/tigern


Explanation:
einige Ideen

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-12-16 00:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

z.B. Es ist nicht schwierig, sie von Agia Roumeli hochzuwandern, und wenn Sie frühmorgens aufbrechen, haben Sie diese schöne Schlucht fast ganz für sich. ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-12-16 00:34:01 GMT)
--------------------------------------------------

oder: früh morgens aufbrechen

David Hollywood
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Hallouet
1 hr

agree  Ingeborg Gowans: früh morgens ist immer schwer für mich :)
2 hrs

agree  Jutta Deichselberger
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
De bon matin partir pour le chemin...
Sich früh morgens auf den Weg machen ...


Explanation:
... mit dem Fahrrad!

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 10:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Leonhard Schmeiser


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 16, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: