ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Tourism & Travel

bief

German translation: Mühlenbach


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bief
German translation:Mühlenbach
Entered by: Marion Hallouet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:36 Jan 18, 2012
French to German translations [PRO]
Tourism & Travel / pêche
French term or phrase: bief
Je suis toujours avec ma brochure touristique, chapitre "pêche". Je bute sur le terme "bief" ? Il y a quelqu'un qui s'y connaît ?

3 étangs : brochet, truite, carpe, tanche, gardon : à la ligne ou au vif, grosses truites arc-en-ciel, fario, saumon et *bief *: parcours naturel en eau de source : truites arc-en-ciel et fario, saumon (lancer, mouche, vif) au kg.

Merci !
Marion Hallouet
Local time: 10:19
Mühlenbach
Explanation:
Siehe Diskussionsbeitrag.
Selected response from:

Carola BAYLE
France
Local time: 10:19
Grading comment
Danke und schönes Wochenende!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Mühlenbach
Carola BAYLE
3Wassergang
Leonhard Schmeiser
3WasserkanalExpertlang


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wasserkanal


Explanation:
Du kannst es entweder als Bief stehen lassen - eine spezielle Art von Forelle oder eben übersetzen (klingt aber vielleicht nicht so gut)

http://truite-du-haut-doubs.over-blog.com/article-descriptio...

Expertlang
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Mühlenbach


Explanation:
Siehe Diskussionsbeitrag.

Carola BAYLE
France
Local time: 10:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke und schönes Wochenende!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wassergang


Explanation:
auch Mühlgang

Leonhard Schmeiser
Austria
Local time: 10:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: