KudoZ home » French to German » Tourism & Travel

qui valorise

German translation: ein Geschenk, das den guten Geschmack des ...verrät, das den ... ehrt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:25 Mar 8, 2004
French to German translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: qui valorise
Hab' immer wieder mal Schwierigkeiten mit dem frz. "valoriser" - in meinem Text werden Geschenkkörbe angepriesen:

... un cadeau qui valorise celui qui l'offre ...
3 in 1
Local time: 06:16
German translation:ein Geschenk, das den guten Geschmack des ...verrät, das den ... ehrt
Explanation:
früher hätte man vielleicht gesagt "zur Ehre gereichen" ............
"aufwerten" ist für Objekte
Selected response from:

giselavigy
Local time: 06:16
Grading comment
Danke, auch an Christian & Acarte. Gisela: bin gleichzeitig mit dir auf den "Geschmack" ;-) (mit "beweisen") gekommen, und hing ebenfalls anfänglich am "zur Ehre gereichen" - ich habe den Lateinunterricht verdammt, denn dort hatten wir vor allem gelernt, dass dieses "gereichen" absolut veraltet ist.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3ein Geschenk, das den guten Geschmack des ...verrät, das den ... ehrt
giselavigy
4 +1ins richtige Licht setzen/rücken
Acarte
3das für den Schenker sprichtChristian Flury


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ein Geschenk, das den guten Geschmack des ...verrät, das den ... ehrt


Explanation:
früher hätte man vielleicht gesagt "zur Ehre gereichen" ............
"aufwerten" ist für Objekte

giselavigy
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 61
Grading comment
Danke, auch an Christian & Acarte. Gisela: bin gleichzeitig mit dir auf den "Geschmack" ;-) (mit "beweisen") gekommen, und hing ebenfalls anfänglich am "zur Ehre gereichen" - ich habe den Lateinunterricht verdammt, denn dort hatten wir vor allem gelernt, dass dieses "gereichen" absolut veraltet ist.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice De March: "das ...verrät" finde ich schön
2 mins

agree  Giselle Chaumien: Sehr schön!
4 hrs

agree  Christian Flury
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ins richtige Licht setzen/rücken


Explanation:
ein Willkommensgeschenk/Gastgeschenk/ Gastpräsent

das den Schenkenden/Absender ins richtige Licht/vorteilhaft ins Licht setzt/rückt



--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-09 19:09:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Domizil Online > Tipps und Tricks

\"... in der zweiten Nutzergeneration die richtige Patina erhalten. ... wieder Zeit, um den Frühling ins Haus zu ... Minute-Geschenk-Vase, die dem Schenkenden ja vielleicht ... \"

www.domizil.at/Zeitschrift/1-02/1-02 Themen.html - 61k -

Acarte
France
Local time: 06:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault: Ma 1e idée c'était : "ins rechte Licht rücken" mais je suis pô bien sûre ;O(
1 hr
  -> merci Emmanuelle, nos esprits se rencontrent

neutral  Christian Flury: Nach meinem Sprachgefühl klingt das in diesem Zusammenhang irgendwie komisch, ich kann aber nicht begründen, warum. Es ist rein subjektiv, ich kann mich auch irren.
6 hrs
  -> merci Christian, vielleicht wegen des Schenkenden? Das ist eine noch feilbare Lösung
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
das für den Schenker spricht


Explanation:
une autre possibilité un peu plus sobre

Christian Flury
Austria
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search