KudoZ home » French to German » Tourism & Travel

...une pause plus intime

German translation: ein trautes Beisammensein / Miteinander

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:une pause plus intime
German translation:ein trautes Beisammensein / Miteinander
Entered by: Claire Bourneton-Gerlach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:03 Nov 29, 2004
French to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Tourism
French term or phrase: ...une pause plus intime
Immer noch der Prospekt eines Ferienanbieters:

Des bars et des restaurants pour une pause gourmande, festive ou plus intime.

In den Bars und Restaurants können Sie sich stärken, feiern oder verabreden ???

Wer hat eine bessere Idee?
Danke!
expressis
Germany
Local time: 06:32
für ein trautes Miteinander
Explanation:
:-)
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 06:32
Grading comment
KLASSE, danke, mir fiel nur Tête-à-Tête ein, was bei einer Übersetzung nicht wirklich viel bringt...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6für ein trautes Miteinander
Claire Bourneton-Gerlach
3...für eine(n) intime(n) ((persönliche(n), private(n)...)) Plausch (Unterhaltung)
Aniello Scognamiglio


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
für ein trautes Miteinander


Explanation:
:-)

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 06:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 90
Grading comment
KLASSE, danke, mir fiel nur Tête-à-Tête ein, was bei einer Übersetzung nicht wirklich viel bringt...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  co.libri
0 min

agree  Béatrice De March
12 mins

agree  Cécile Kellermayr: nett! ...oder auch "trautes Beisammensein"
55 mins

agree  Adrien Esparron
1 hr

neutral  mroso: "trautes Miteinander" scheint mir auf längere Zeit angelegegt (Familie etc.)(hallo Beziehungskiste?). Beisammensein ginge m.E. besser
2 hrs

agree  Olaf Reibedanz: Beisammensein
4 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
4244 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...für eine(n) intime(n) ((persönliche(n), private(n)...)) Plausch (Unterhaltung)


Explanation:
.

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search