French to German translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | | French term or phrase: est ou devrait être synonyme d’une saine pression concurrentielle | "La survie de toutes nos sociétés-membres n’est pas assurée à 100% ni le maintien d’un nombre important de sociétés ferroviaires, dont de nouveaux entrants qui, en donnant au client le choix de son fournisseur de traction, *est ou devrait être synonyme d’une saine pression concurrentielle"
Worauf bezieht sich bitte der Satzteil hinter dem Sternchen (*)? |
| Elke FehlingKudoZ activityQuestions: 1764 ( 5 open) ( 50 without valid answers) ( 28 closed without grading) Answers: 156
| | Local time: 04:49
|
| | German translation:s. u. | Explanation: "La survie de toutes nos sociétés-membres n’est pas assurée (-) ni le maintien d’un nombre important de sociétés ferroviaires (-) qui (-) est ou devrait être synonyme d’une saine pression concurrentielle"
===
>> ... noch der **Fortbestand einer größeren Anzahl** von Bahngesellschaften (Bahnbetreibergesellschaften), was **Synonym für einen gesunden Wettbewerb** ist, bzw. sein sollte. |
| Selected response from:
 Artur Heinrich Belgium Local time: 04:49
| Grading comment Danke 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 4 +2 | s. u. | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |