French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Bahn
French term or phrase:guide de rédaction
le fournisseur dispose d'un guide de rédaction du document d'application
Es geht um Anwendungsvorschriften beim Lackieren von Eisenbahnmaterial. Ich habe zwar diese Wortkombination im Netz gefunden, leider aber nirgends die korrekte Übersetzung dazu.
Danke
Explanation: so was in der Richtung, tät ich sagen...
[PDF] Die Integration von Gender in den Unterricht von Nadia Lamamra Wie ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Anzeigen
integrierten, in den vorliegenden Leitfaden aufgenommen. Wie ist der Leitfaden zu verwenden? ..... Guide de rédaction et de ressources pour documents ... www.educa.ch/.../183569-183683-1-070815_redawgrille_nl_d-1.... - Ähnlich
Page de recherche de la ConfédérationGuide de rédaction des fiches. Bundeskanzlei BK Zentrale Sprachdienste Sektion Terminologie September 2008 TERMDAT Leitfaden für die Erarbeitung von ... www.suche.admin.ch/search.do;jsessionid... - Ähnlich
[PDF] 1 JournalDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
8. Dez. 2008 ... bereits zu Projektbeginn ein entsprechender Leitfaden. (guide de rédaction) verbindlich in Kraft gesetzt. Die. Aufsichtsbehörde hat wie schon bei ... Neben der Rohbauerstellung, für die wie üblich losweise verschiedene ...
web-anc.t-l.ch/.../080801-ELEKTRISCHE-BAHNEN-OFT-allemand.pdf - Ähnlich
von M Lörtscher - Ähnliche Artikel
ETFMaschinelle Erstellung und Austausch der Tarifinformationen der Hefte II/III des TCV und ...... Guide de rédaction des Fiches, Rapports et Réglements UIC à l'attention des ... Leitfaden für die Verfasser und Übersetzer von Merkblättern, ...
uic.asso.fr/etf/codex/codex-resultat.php?enligne=1 - Ähnlich
[PDF] CODE UIC UIC-KODEX UIC CODEDateiformat: PDF/Adobe Acrobat
Guide de rédaction des Fiches, Rapports et Réglements UIC à l'attention des rédacteurs et traducteurs ... Leitfaden für die Verfasser und Übersetzer von Merkblättern, ..... Regeln für die Erstellung der internationalen Statistik des ...
uic.asso.fr/etf/codex/codex.pdf - Ähnlich
... wahrscheinlich, weil wir hier schon mal drüber diskutiert hatten und jeder das Problem mit seinem Kunden regelt, bin aber ganz der Meinung der Herren!
Merci, toute critique est bienvenue, en allemand ou en français (leider kann ich nicht so gut deutsch wie du französisch) !
> Giselle : doctoresse ne me dérange pas, même si j'ai eu besoin d'une explication quand la doctoresse est venue nous faire passer la visite médicale à l'école primaire (vérifier qu'elles étaient bien descendues).
dass sich die Kolleginnen zu diesem Thema gar nicht gemeldet haben. Ich kann Werner nur beipflichten: Ich finde es in meinen beiden Muttersprachen schrecklich, das mit dem ...Innen und in FR "doctoresse" oder so etwas.
Je te demande pardon, si ma critique te semble trop dur. J'ai oublié, que tu as le Francais comme langue maternelle. Moi, je suis convaincue, que cette forme "..erInnen" provoque une impression d'agressivitée. C'est ni beau, ni correcte, comme Xmas au lieu de Christmas en Anglais. Naturellement, c'est une opinion très personelle.
Ich will dies einmal zum Anlass nehmen, diese modische orthografische Verstümmelung "... erInnen" als unschön und ungeeignet anzuprangern. Allen, die ihre Sprache lieben, tut das weh und die Auftraggeber sind davon sicher auch nicht begeistert. Also: entweder ausführliche Langform (alles nennen, Verfasserinnen und Verfasser, weibliche Form zuerst wie bei "Damen und Herren" - nicht Herren und Damen, oder eben die alles einschließende Form ".. für Verfasser und Übersetzer".
@VJC: Das ist die richtige Antwort. Bitte als Antwort einstellen, nicht als Referenzeintrag.
Automatic update in 00:
Answers
23 mins confidence: peer agreement (net): +5
Leitfaden (evtl. zur Verfassung / Erstellung o.ä.)
Explanation: so was in der Richtung, tät ich sagen...
[PDF] Die Integration von Gender in den Unterricht von Nadia Lamamra Wie ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Anzeigen
integrierten, in den vorliegenden Leitfaden aufgenommen. Wie ist der Leitfaden zu verwenden? ..... Guide de rédaction et de ressources pour documents ... www.educa.ch/.../183569-183683-1-070815_redawgrille_nl_d-1.... - Ähnlich
Page de recherche de la ConfédérationGuide de rédaction des fiches. Bundeskanzlei BK Zentrale Sprachdienste Sektion Terminologie September 2008 TERMDAT Leitfaden für die Erarbeitung von ... www.suche.admin.ch/search.do;jsessionid... - Ähnlich
[PDF] 1 JournalDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
8. Dez. 2008 ... bereits zu Projektbeginn ein entsprechender Leitfaden. (guide de rédaction) verbindlich in Kraft gesetzt. Die. Aufsichtsbehörde hat wie schon bei ... Neben der Rohbauerstellung, für die wie üblich losweise verschiedene ...
web-anc.t-l.ch/.../080801-ELEKTRISCHE-BAHNEN-OFT-allemand.pdf - Ähnlich
von M Lörtscher - Ähnliche Artikel
ETFMaschinelle Erstellung und Austausch der Tarifinformationen der Hefte II/III des TCV und ...... Guide de rédaction des Fiches, Rapports et Réglements UIC à l'attention des ... Leitfaden für die Verfasser und Übersetzer von Merkblättern, ...
uic.asso.fr/etf/codex/codex-resultat.php?enligne=1 - Ähnlich
[PDF] CODE UIC UIC-KODEX UIC CODEDateiformat: PDF/Adobe Acrobat
Guide de rédaction des Fiches, Rapports et Réglements UIC à l'attention des rédacteurs et traducteurs ... Leitfaden für die Verfasser und Übersetzer von Merkblättern, ..... Regeln für die Erstellung der internationalen Statistik des ...
uic.asso.fr/etf/codex/codex.pdf - Ähnlich
Jutta Deichselberger Germany Local time: 09:42 Native speaker of: German PRO pts in category: 16