ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to German » Transport / Transportation / Shipping

guide de rédaction

German translation: Leitfaden (evtl. zur Verfassung / Erstellung o.ä.)


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:guide de rédaction
German translation:Leitfaden (evtl. zur Verfassung / Erstellung o.ä.)
Entered by: Ute Scheu
Options:
- Contribute to this entry

14:55 Oct 18, 2009Login or register (free) for more options.
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Bahn
French term or phrase: guide de rédaction
le fournisseur dispose d'un guide de rédaction du document d'application

Es geht um Anwendungsvorschriften beim Lackieren von Eisenbahnmaterial. Ich habe zwar diese Wortkombination im Netz gefunden, leider aber nirgends die korrekte Übersetzung dazu.
Danke

Ute
Ute Scheu
Germany
Local time: 09:42
Leitfaden (evtl. zur Verfassung / Erstellung o.ä.)
Explanation:
so was in der Richtung, tät ich sagen...

[PDF] Die Integration von Gender in den Unterricht von Nadia Lamamra Wie ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Anzeigen
integrierten, in den vorliegenden Leitfaden aufgenommen. Wie ist der Leitfaden zu verwenden? ..... Guide de rédaction et de ressources pour documents ...
www.educa.ch/.../183569-183683-1-070815_redawgrille_nl_d-1.... - Ähnlich
Page de recherche de la ConfédérationGuide de rédaction des fiches. Bundeskanzlei BK Zentrale Sprachdienste Sektion Terminologie September 2008 TERMDAT Leitfaden für die Erarbeitung von ...
www.suche.admin.ch/search.do;jsessionid... - Ähnlich
[PDF] 1 JournalDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
8. Dez. 2008 ... bereits zu Projektbeginn ein entsprechender Leitfaden. (guide de rédaction) verbindlich in Kraft gesetzt. Die. Aufsichtsbehörde hat wie schon bei ... Neben der Rohbauerstellung, für die wie üblich losweise verschiedene ...
web-anc.t-l.ch/.../080801-ELEKTRISCHE-BAHNEN-OFT-allemand.pdf - Ähnlich
von M Lörtscher - Ähnliche Artikel
ETFMaschinelle Erstellung und Austausch der Tarifinformationen der Hefte II/III des TCV und ...... Guide de rédaction des Fiches, Rapports et Réglements UIC à l'attention des ... Leitfaden für die Verfasser und Übersetzer von Merkblättern, ...
uic.asso.fr/etf/codex/codex-resultat.php?enligne=1 - Ähnlich
[PDF] CODE UIC UIC-KODEX UIC CODEDateiformat: PDF/Adobe Acrobat
Guide de rédaction des Fiches, Rapports et Réglements UIC à l'attention des rédacteurs et traducteurs ... Leitfaden für die Verfasser und Übersetzer von Merkblättern, ..... Regeln für die Erstellung der internationalen Statistik des ...
uic.asso.fr/etf/codex/codex.pdf - Ähnlich
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Germany
Local time: 09:42
Grading comment
Besten Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Leitfaden (evtl. zur Verfassung / Erstellung o.ä.)
Jutta Deichselberger
5Leitfaden für die Verfasser und Übersetzer (gemäß UIC)
Rolf Kern
Summary of reference entries provided
Leitfaden für dieVJC

Discussion entries: 6





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Leitfaden (evtl. zur Verfassung / Erstellung o.ä.)


Explanation:
so was in der Richtung, tät ich sagen...

[PDF] Die Integration von Gender in den Unterricht von Nadia Lamamra Wie ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Anzeigen
integrierten, in den vorliegenden Leitfaden aufgenommen. Wie ist der Leitfaden zu verwenden? ..... Guide de rédaction et de ressources pour documents ...
www.educa.ch/.../183569-183683-1-070815_redawgrille_nl_d-1.... - Ähnlich
Page de recherche de la ConfédérationGuide de rédaction des fiches. Bundeskanzlei BK Zentrale Sprachdienste Sektion Terminologie September 2008 TERMDAT Leitfaden für die Erarbeitung von ...
www.suche.admin.ch/search.do;jsessionid... - Ähnlich
[PDF] 1 JournalDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
8. Dez. 2008 ... bereits zu Projektbeginn ein entsprechender Leitfaden. (guide de rédaction) verbindlich in Kraft gesetzt. Die. Aufsichtsbehörde hat wie schon bei ... Neben der Rohbauerstellung, für die wie üblich losweise verschiedene ...
web-anc.t-l.ch/.../080801-ELEKTRISCHE-BAHNEN-OFT-allemand.pdf - Ähnlich
von M Lörtscher - Ähnliche Artikel
ETFMaschinelle Erstellung und Austausch der Tarifinformationen der Hefte II/III des TCV und ...... Guide de rédaction des Fiches, Rapports et Réglements UIC à l'attention des ... Leitfaden für die Verfasser und Übersetzer von Merkblättern, ...
uic.asso.fr/etf/codex/codex-resultat.php?enligne=1 - Ähnlich
[PDF] CODE UIC UIC-KODEX UIC CODEDateiformat: PDF/Adobe Acrobat
Guide de rédaction des Fiches, Rapports et Réglements UIC à l'attention des rédacteurs et traducteurs ... Leitfaden für die Verfasser und Übersetzer von Merkblättern, ..... Regeln für die Erstellung der internationalen Statistik des ...
uic.asso.fr/etf/codex/codex.pdf - Ähnlich


Jutta Deichselberger
Germany
Local time: 09:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Besten Dank!
Notes to answerer
Asker: Prma, danke!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VJC: non, je vais effacer ma référence, inutile. Je ne réponds pas dans ce sens (Fr>DE) ou très rarement, bonne soirée !.
3 mins
  -> Ganz wie du meinst:-)

agree  giselavigy
22 mins

agree  Werner Walther: Richtig! "Leitfaden", damit alle Dokumente gleich struktuiert sind.
39 mins

agree  Olaf Reibedanz
54 mins
  -> Danke schön allerseits:-)

agree  Geneviève von Levetzow
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Leitfaden für die Verfasser und Übersetzer (gemäß UIC)


Explanation:
Dann stelle halt ich es ein, wenn es VJC und niemand sonst tut.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 09:42
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 mins peer agreement (net): +5
Reference: Leitfaden für die

Reference information:
K1 Organisation of Competitions
2nd edition of 1.7.80 - Reprint dated 1.7.91 14 €
M1 Guide de rédaction des Fiches, Rapports et Réglements UIC à
I l'attention des rédacteurs et traducteurs
3e édition, Avril 2001 - Version originale 0 €
M1 Leitfaden für die Verfasser und Übersetzer von Merkblättern,
I Berichten und Verordnungen der UIC
3. Ausgabe, Dezember 2001 - Übersetzung 0 €
M1 Editor's and translator's guide to UIC Leaflets, Reports and
I Regulations
3rd edition, December 2001 - Translation 0 €

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2009-10-18 15:11:28 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, je n'avais pas terminé :
Leitfaden für die VerfasserInnen und ÜbersetzerInnen

http://uic.asso.fr/etf/codex/codex.pdf

VJC
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Danke! Das war auch meine Idee. Komisch, dass ich es in den Wörterbüchern nicht gefunden habe.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Jutta Deichselberger: Oh sorry, deine Antwort war gerade noch nicht da. Stell's als Antwort ein, dann nehme ich meine Antwort wieder raus:-)
11 mins
  -> merci !
agree  Rolf Kern: "...für die Verfasser und Übersetzer, sicher nicht das scheckliche "VerfasserInnen und ÜbersetzerInnen".
11 mins
  -> Leitfaden zur sprachlichen Gleichberechtigung :O) für Sie!
agree  giselavigy
32 mins
  -> merci, Gisela !
agree  Werner Walther: Wenn schon gleichberechtigt, dann bitte keine orthografischen Amputationen. Wenn's sein muss: .. für die Verfasserinnen und Verfasser und Autorinnen und Autoren, oder besser, wie der männlich dominierte Mainstream, ganz einfach (wie Rolf): .....
41 mins
  -> vielen Dank, Werner, und einen schönen Abend noch!
agree  Olaf Reibedanz
1 hr
  -> merci bien, Olaf, et bon dimanche !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: