Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:04 Feb 22, 2011
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase:trains de société spéciaux
Liebe KollegInnen,
es geht um den intermodalen Güterverkehr, diese Sonderzüge sind mir leider ein Rätsel.
DiV für Erhellung
Noe
Nous exploitons des ***trains de société spéciaux** ou nous utilisons des trains composés en fonction des exigences des clients, permettant de desservir de nombreux pays européens tels que la France, l’Italie, les Pays-Bas, l’Allemagne, l’Autriche, la Grèce, la Turquie, etc.
der Unterschied von exploiter und utiliser ist mir auch nicht immer klar, betreiben und einsetzen, aber kann man Züge betreiben, wohl nur den Zugverkehr ...
Obwohl, andererseits ist es ja möglich, dass es eben um "la société" geht -- also das Unternehmen, von dem im Text gesprochen wird ("nous"), oder das man stillschweigend voraussetzt. Also sind es vielleicht "unternehmenseigene Spezialzüge" (keine mit geleasten Waggons oder so), oder sonst Züge desjenigen Unternehmens, das am naheliegendsten ist, ein Quasi-Monopolist wie SNCF oder SBB vielleicht.
Der Rest dürfte wohl klar sein(?), als Beispiele fallen mir Castor-Transporte ein, oder spez. Waggons für Kraftwerksgeneratoren -- also wirklich schwere Teile.
die Züge werden entsprechend den Kundenanforderungen zusammengestellt, ich dachte das andere wären sogenannte Ganzzüge, aber société passt irgendwie nicht rein.
Schönen Abend