ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Transport / Transportation / Shipping

absents de l’imaginaire collectif

German translation: in der kollektiven Vorstellungswelt nicht vorhanden


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:absents de l’imaginaire collectif
German translation:in der kollektiven Vorstellungswelt nicht vorhanden
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:45 Aug 3, 2011
French to German translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Förderung des Busverkehrs in Städten
French term or phrase: absents de l’imaginaire collectif
Les bus sont réputés inefficaces et absents de l’imaginaire collectif. Les avis recueillis :
desserte et fréquence insuffisantes, sans valeur ajoutée, sont souvent en retard, “trop aléatoires” et peu hygiéniques…, disent les gens quand on les questionne, même et surtout ceux qui utilisent peu les bus pour se déplacer en ville.
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 23:56
sind in der kollektiven Vorstellungswelt nicht vorhanden
Explanation:
ich hatte es dieses Jahr in einer Übersetzung (l'imaginaire)

comment vas-tu, Giselle ?
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 23:56
Grading comment
Merci. Toutes les réponses étaient bonnes, mais comme on ne peut pas répartir les points ... Merci à toutes et tous :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sind in der kollektiven Vorstellungswelt nicht vorhanden
Geneviève von Levetzow
3 +3spielen im kollektiven Bewusstsein keine RolleBrigitteHilgner
4 +1in der Gedankenwelt des Normalbürgers nicht präsent
Andrea Erdmann
4 -1sind im Bewusstsein der Allgemeinheit nicht vorhandenWerner Walther


Discussion entries: 8





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sont absents de l’imaginaire collectif
sind in der kollektiven Vorstellungswelt nicht vorhanden


Explanation:
ich hatte es dieses Jahr in einer Übersetzung (l'imaginaire)

comment vas-tu, Giselle ?

Geneviève von Levetzow
Local time: 23:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Merci. Toutes les réponses étaient bonnes, mais comme on ne peut pas répartir les points ... Merci à toutes et tous :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Erdmann: sind... nicht präsent/nicht verankert
22 mins
  -> Danke Andrea

neutral  Werner Walther: Mit Vorstellungswelt werden m.E. eher geistig-ideelle Werte angesprochen. Das wäre für mich im Sprachniveau eine Nuance zu hoch. Kollektiv / collectif/ve sind m.E. hier falsche Freunde.
2 hrs
  -> Ist imaginaire nicht geistig-ideell???

agree  giselavigy: vielleicht auch: Ideenwelt /// nee, hab es schon weitergeleitet!// Sebastian hat es hier schon gesagt: http://www.proz.com/kudoz/1530066?login=y
13 hrs
  -> Danke, meine liebe - hast Du Dich von Deinem Lachanfall erholt?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
spielen im kollektiven Bewusstsein keine Rolle


Explanation:
sind im k. B. nicht präsent / nicht verankert

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 23:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: im kollektiven Bewusstseinnicht nicht präsent
53 mins
  -> Danke schön, Artur. Frohes Schaffen!

agree  Werner Walther: Bewusstsein: ja / kollektiv als Adjektiv: nein. PS.: Ja, heute bin ich schon weniger kompromisslos. Er oder sie würde ja vielleicht gerne fahren, aber der Bus fährt täglich nur 3x in die Stadt: um 7.20 Uhr, um 12.20 Uhr und um 16.40 Uhr. Was tun?
1 hr
  -> Den Bus ganz aus dem Bewusstsein streichen! ;-)

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
11 hrs
  -> Danke schön, Harald. Frohes Schaffen!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
sind im Bewusstsein der Allgemeinheit nicht vorhanden


Explanation:

Ich denke, man muss sich hier ein bisschen von einer 1:1-Übersetzung entfernen und insbesondere collectif (frz.) nicht mit kollektiv (dt.) gleichsetzen.

Das hier wäre mein Vorschlag.

Werner Walther
Local time: 23:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Geneviève von Levetzow: Bewußtstein ist conscience - nicht imaginaire
2 hrs
  -> Das ist wahr, ich kann diese Passage sehr schwer einordnen, ist es Soziologie, geht es um ÖPNV und Stadtplanung? Der Kontext peu hygiéniques ist doch recht konkret! Es geht doch um Linienbusse und nicht um Reisebusse, aber warum dann nicht der ganze ÖPNV?
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in der Gedankenwelt des Normalbürgers nicht präsent


Explanation:
... dies halte ich für eine weitere Möglichkeit:

der "Normalbürger" (oder Durchschnittsbürger) also als der, der die breite Masse repräsentiert.

Andrea Erdmann
Germany
Local time: 23:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: Das ist in diesem Zusammenhang auch richtig. Andererseits gibt es in (fast) jeder Großfamilie jemanden, der Bus fährt, und wenn es lediglich die Kinder und Jugendlichen sind, die zur Schule fahren. Insofern sehe ich diese Formulierung als zu hart an.
1 hr
  -> Wenn ich den Bus (notgedrungen) benutze, muss er deswegen noch nicht zwangsläufig vor meinem geistigen Auge präsent sein, d. h. etwas, womit ich mich gedanklich beschäftige/was in meinen Augen seinen berechtigten Stellenwert als Fortbewegungsmittel hat
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: