Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase:deconditionnement
si la responsabilté du pretataire n'est pas en cause, les frais de retour ou de reprise selon le cas, le déconditionnement, la remise en stock et les frais de manutention sont à la charge du client.
(Konsolidierungszentrum verschiedener Logistikunternehmen)
... davon ab, was genau da transportiert wird ... als abstrakte Ausdrücke fallen mir da ein: "Versandzustand rückgängig machen" bzw. "Lagerzustand wiederherstellen/für die Wiedereinlagerung fertigmachen", aber das sind natürlich ziemlich umständliche kleine "Wortmonster".
De-/Entkonservierung bedeuten. Kannte ich so bei Triebwerken, die vor dem Versand bestimmten Prozeduren unterworfen werden.
Dé-/conditionnement ist potenziell viel mehr als nur Verpackung: Das geht bis Korrosionsschutz rauf/runter, Fett rein/raus, Stickstoffbefüllung von Behältern vor Versand per Luftfracht (Druckausgleich!!) u.v.m.
... sowas wie "Umfüllen", "Umpacken", "Auspacken", "Entladen" gemeint, konkret hängt es aber von der Ware ab, oder man muss einen ähnlich abstrakten Überbegriff finden, was mir aber im Dt. schwierig zu sein scheint.
Rückführung ODER Aufbereitung und Rückführung in ....
Explanation: .... den Lagerbestand, wenn es z.B. um vereinbarte Warenrückgaben handelt;
.... in den Bestand an Vermietgeräten, wenn es sich z.B. um Vermietwerkzeuge, Mietfahrzeuge usw. handelt, also Bestände, die gewissermassen da sind, um bewegt zu werden;
... Rückführung in den Fahrzeugpool, Lokomotivpool, usw. wenn es sich ebenfalls um große Test- oder Mietaggregate handelt (z.B. Erprobungseinsatz eines Stadtbusses, einer Straßenbahn, oder eines Müllwagens und deren Rückführung ....
Alles ist denkbar, daher kann ich nur Elemente eines Sprachbaukastens anbieten.
Werner Walther Local time: 23:56 Native speaker of: German PRO pts in category: 28