KudoZ home » French to German » Wine / Oenology / Viticulture

metteur en marché

German translation: Winzer und Weinvermarkter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:metteurs en marché (du vin)
German translation:Winzer und Weinvermarkter
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:15 Oct 23, 2007
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Wine / Oenology / Viticulture
French term or phrase: metteur en marché
noch einmal derselbe Abschnitt:
Phénomène particulièrement en vogue dans les secteurs de l’industrie, le principe de la convention d’affaires trouve aujourd’hui un écho grandissant dans le secteur du vin. Le Salon... proposera donc de mettre en relation ***les metteurs en marché et les distributeurs internationaux*** (des USA, de Grande-Bretagne, de Russie et aussi des pays nordiques : Danemark et Finlande) en confrontant leurs offres respectives autour de rendez-vous préprogrammés.

Ich habe folgende Definition gefunden:
Les opérateurs suivants rentrent dans cette définition de metteur en marché dès lors qu’ils
conditionnent le produit présenté à l’agrément en vins de pays Vignobles de France dans leurs
installations ou qu’ils font procéder au conditionnement en l’état, sous leur responsabilité :
- une cave particulière,
- une cave coopérative,
- un groupement de producteur,
- un négociant vinificateur,
- un négociant.

Wie kann man die auf Deutsch unter einen Hut bringen?
Gabriele Beckmann
France
Local time: 09:08
(Wein)vermarkter/-erzeuger
Explanation:
... und die "distributeurs internationaux" wären dann "internationale Vertriebsunternehmen/-partner".

Siehe z. B. http://www.winzer.de/Zu-gutem-Essen-der-passende-Wein-Die-Be...
"Essen und Wein, Gastronomie und Weinwirtschaft gehören bekanntlich untrennbar zusammen. Aus diesem Anlass heraus wurde 1999 der Wettbewerb "Der Beste Schoppen" ins Leben gerufen - mit dem Ziel, die regionalen Gastronomen und ***Weinvermarkter*** über die Grenzen hinaus zusammenzuführen."

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-10-23 15:25:52 GMT)
--------------------------------------------------

... wobei der "négociant" gegen Erzeuger sprechen würde. Vielleicht kannst Du die beiden Begriffe zusammenführen und von "Erzeugern und Vermarktern sowie internationalen Vertriebspartnern" sprechen.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:08
Grading comment
Danke. Ich habe schließlich "Winzer und Weinvermarkter" geschrieben, da diese Kombination häufig verwendet wird.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5(Wein)vermarkter/-erzeuger
Steffen Walter


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
(Wein)vermarkter/-erzeuger


Explanation:
... und die "distributeurs internationaux" wären dann "internationale Vertriebsunternehmen/-partner".

Siehe z. B. http://www.winzer.de/Zu-gutem-Essen-der-passende-Wein-Die-Be...
"Essen und Wein, Gastronomie und Weinwirtschaft gehören bekanntlich untrennbar zusammen. Aus diesem Anlass heraus wurde 1999 der Wettbewerb "Der Beste Schoppen" ins Leben gerufen - mit dem Ziel, die regionalen Gastronomen und ***Weinvermarkter*** über die Grenzen hinaus zusammenzuführen."

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-10-23 15:25:52 GMT)
--------------------------------------------------

... wobei der "négociant" gegen Erzeuger sprechen würde. Vielleicht kannst Du die beiden Begriffe zusammenführen und von "Erzeugern und Vermarktern sowie internationalen Vertriebspartnern" sprechen.

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Grading comment
Danke. Ich habe schließlich "Winzer und Weinvermarkter" geschrieben, da diese Kombination häufig verwendet wird.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Jarmuschewski: Weinvermarkter (ob sie nun Erzeuger oder nur Händler sind)
29 mins
  -> Ja.

agree  giselavigy: mit Andrea// nicht Erzeuger
47 mins
  -> Merci - einverstanden :-)

agree  Artur Heinrich: Weinvermarkter
3 hrs

agree  Geneviève von Levetzow: mit den Kollegen
8 hrs

agree  Alfred Satter: Weimvermarkter
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 24, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entry<a href="/profile/54976">Gabriele Beckmann's</a> old entry - "metteur en marché" » "Winzer und Weinvermarkter"
Oct 24, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Business/Commerce (general) » Wine / Oenology / Viticulture


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search