ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Wine / Oenology / Viticulture

Château Haut-Brion

German translation: Chàteau Haut-Brion


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:21 Jan 7, 2008
French to German translations [Non-PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
French term or phrase: Château Haut-Brion
John, lui s´était occupé de déboucher plusieurs bouteilles de château-haut-brion.
Ulrike 2
German translation:Chàteau Haut-Brion
Explanation:
ein Bordeauxwein. Auch hier nimmt man von einer Übersetzung abstand. "Schloss Haut-Brion" kann man wohl als Beschreibung des Schlosses gebrauchen, aber nicht für einen guten Wein. Das bleibt mit Vorteil ein Château, allerdings großgeschrieben und ohne Bindestrich zwischen Château und Haut
Selected response from:

SwissTell
Local time: 17:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Chàteau Haut-Brion
SwissTell


Discussion entries: 1





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
château-haut-brion
Chàteau Haut-Brion


Explanation:
ein Bordeauxwein. Auch hier nimmt man von einer Übersetzung abstand. "Schloss Haut-Brion" kann man wohl als Beschreibung des Schlosses gebrauchen, aber nicht für einen guten Wein. Das bleibt mit Vorteil ein Château, allerdings großgeschrieben und ohne Bindestrich zwischen Château und Haut

SwissTell
Local time: 17:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  inkweaver
3 hrs
  -> thank you

agree  giselavigy: avec "^" et une très bonne année à vous!
4 hrs
  -> merci, et mais oui ^^^^^^^^

agree  Alfred Satter
5 hrs
  -> besten Dank

agree  Kristin Sobania
6 hrs
  -> thank you

agree  Marion Hallouet
1 day4 hrs
  -> merci bien
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 7, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedchâteau-haut-brion => Château Haut-Brion
Jan 7, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Linguistics => Wine / Oenology / Viticulture
Jan 7, 2008 - Changes made by Schtroumpf:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: