The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-29 06:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
French to Greek translations [PRO] Science - Botany / xxx | | French term or phrase: nombril-de-Vénus | | η επιστημονική του φυτού ονομασία έιναι Umbilicus pendulinus... |
| | | "Κοτυληδών η κονδυλόρριζος", κοινώς "χελονοβότανο" | Explanation: στα Αγγλικά "pennywort, navelwort"
Βρήκα τον όρο αυτό στο "Τρίγλωσσο Λεξικό γαλλικό αγγλικό ελληνικό και με λατινική ορολογία επί της γεωπονίας δασοπονίας κτηνιατρικής αλιείας ΕΟΚ κ.λπ. του Ιωάννου Βαγιάνου. Αθήναι 1983" |
| Selected response from: Pierre Souris France Local time: 23:58
| Grading comment merci beaucoup 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2 "Κοτυληδών η κονδυλόρριζος", κοινώς "χελονοβότανο"
Explanation: στα Αγγλικά "pennywort, navelwort"
Βρήκα τον όρο αυτό στο "Τρίγλωσσο Λεξικό γαλλικό αγγλικό ελληνικό και με λατινική ορολογία επί της γεωπονίας δασοπονίας κτηνιατρικής αλιείας ΕΟΚ κ.λπ. του Ιωάννου Βαγιάνου. Αθήναι 1983"
| Pierre Souris France Local time: 23:58 Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |