KudoZ home » French to Greek » Construction / Civil Engineering

stocks

Greek translation: αποθήκες (εμπορευμάτων)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:stocks
Greek translation:αποθήκες (εμπορευμάτων)
Entered by: Katerina Kallitsi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:36 May 17, 2005
French to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: stocks
Åßíáé ìéá ëßóôá ôùí lots.
Ôßôëïò: 180 Mobilier (ìå Bold)
Áêïëïõèïýí õðïêáôçãïñßåò
181 zone 1: audiovisuel
182 zone 2: librairie
183 zone 3: disques
184 comptoirs
185 caisses
186 comptoir de service
187 stocks

190 Mobilier spécial (ìå bold)
191 zone 1 : audio visuel
192 zone 2 : librairie
193 zone 3 : disques
194 zone 4 : comptoirs
195 zone 5 : bureaux

200 Agencement (ìå bold)
201 zone 1 : audio visuel
202 zone 2 : librairie
203 zone 3 : disque
204 agencements spéciaux
205 circulations principales
Katerina Kallitsi
Local time: 18:06
αποθήκες (εμπορευμάτων)
Explanation:
Τι να κάνεις σε μια γλώσσα όπου "απόθεμα" και "αποθήκη" έχουν την ίδια ρίζα;
Selected response from:

Andras Mohay
Local time: 17:06
Grading comment
Ευχαριστώ
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3αποθήκες (εμπορευμάτων)Andras Mohay


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
αποθήκες (εμπορευμάτων)


Explanation:
Τι να κάνεις σε μια γλώσσα όπου "απόθεμα" και "αποθήκη" έχουν την ίδια ρίζα;

Andras Mohay
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 90
Grading comment
Ευχαριστώ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou: Tßðïôå ðáñáðÜíù íá ìçí êÜíåéò. Ðïëý êáëÜ ôá ëåò. :-)
23 mins

agree  Lamprini Kosma
41 mins

agree  Daphne b
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search