GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:36 May 17, 2005 |
French to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Mohay (X) Local time: 01:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | αποθήκες (εμπορευμάτων) |
|
αποθήκες (εμπορευμάτων) Explanation: Τι να κάνεις σε μια γλώσσα όπου "απόθεμα" και "αποθήκη" έχουν την ίδια ρίζα; |
| |
Grading comment
| ||