The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-05 06:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
French to Greek translations [PRO] Science - Finance (general) / xxx | | French term or phrase: bail à céder | | bail à céder. |
| | | Selected response from:
Katerina Rhodes Local time: 01:46
| Grading comment merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2 μίσθωση/ συμβόλαιο εκχώρησης
Explanation: βλ. λεξικό νομικών όρων και εκφράσεων Pierre Maliacas
| Katerina Rhodes Local time: 01:46 Specializes in field Native speaker of: Greek PRO pts in category: 8
|
| | |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 1, 2009: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |