ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Greek » General / Conversation / Greetings / Letters

au vu et au su de

Greek translation: εν γνώσει


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:05 Oct 21, 2009
French to Greek translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: au vu et au su de
au vu et au su de = εν όψει και εν γνώσει;;;;
Constantinos Faridis
Greece
Local time: 03:02
Greek translation:εν γνώσει
Explanation:
pas εν όψει... l'expression signifie ouvertement, de maniere transparente, sans rien cacher...ανοικτά?

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-10-26 08:19:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci... bonne journée...
Selected response from:

jodelrouge
Greece
Local time: 03:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1εν γνώσειjodelrouge


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
εν γνώσει


Explanation:
pas εν όψει... l'expression signifie ouvertement, de maniere transparente, sans rien cacher...ανοικτά?

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-10-26 08:19:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci... bonne journée...

jodelrouge
Greece
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: au su de = εν γνώσει και au vu = εν όψει ;;


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierre Souris
6 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 23, 2009 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Field (specific)Other => General / Conversation / Greetings / Letters
Field (write-in)xxx => (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: