ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Greek » Geology

exsurgence

Greek translation: καρστική πηγή ή καρστικές πηγές


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:exsurgence
Greek translation:καρστική πηγή ή καρστικές πηγές
Entered by: Maya Fourioti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:12 Apr 13, 2011
French to Greek translations [PRO]
Science - Geology
French term or phrase: exsurgence
Πρόκειται για ένα κείμενο σχετικά με το νερό στη Μεσόγειο. Στο συγκεκριμένο σημείο μιλάει για τα καρστικά φαινόμενα. Η παράγραφος είναι η εξής: Les eaux peuvent alors se concentrer à travers ce réseau souterrain et ressortir en un ou plusieurs points, sous forme de rivière permanente au débit relativement régulier. On parle alors d’exsurgence.
Nafsika Charalambidou
Local time: 00:59
καρστική πηγή ή καρστικές πηγές
Explanation:
νομίζω πως αυτό εννοείται από το κείμενο
Selected response from:

Maya Fourioti
Local time: 00:59
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ, Maya. Πολύ χρήσιμο το link σου.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1καρστική πηγή ή καρστικές πηγές
Maya Fourioti


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
καρστική πηγή ή καρστικές πηγές


Explanation:
νομίζω πως αυτό εννοείται από το κείμενο


    Reference: http://www.ese.edu.gr/media/seminars/sem_notes/first_degree/...
Maya Fourioti
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ, Maya. Πολύ χρήσιμο το link σου.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constantinos Faridis: οπως ειδα και τις σχετικες εικονες στο www.google.com αυτο πρπεπει να ειναι
31 mins
  -> ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 15, 2011 - Changes made by Maya Fourioti :
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: