https://www.proz.com/kudoz/french-to-greek/journalism/1260992-infection.html

infection

Greek translation: αρρώστιες (εδώ)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:infection
Greek translation:αρρώστιες (εδώ)
Entered by: Christine Cooreman

21:42 Feb 19, 2006
French to Greek translations [Non-PRO]
Art/Literary - Journalism
French term or phrase: infection
"Les immoncices s'accumulent et les infections se propagent." Εδώ, το infection δεν μπορεί να μεταφραστεί ως μόλυνση ή λοίμωξη γιατί αυτό αναφέρεται στο ανθρώπινο σώμα και όχι στο γενικό πληθυσμο, οπότε μπορούμε να μιλήσουμε για λοιμώδεις ασθένειες;
elisavet
Local time: 10:25
αρρώστιες (εδώ)
Explanation:
Μπορείς να το μεταφράσεις με το γενικό όρο "αρρώστιες" ή "ασθένειες", διότι αυτό εννοεί κι ας χρησιμοποιεί τον όρο που σημαίνει λοίμωξη" στα ελληνικά (τα σκουπίδια συσσωρεύονται και οι αρρώστιες καλπάζουν, διαδίδονται, θερίζουν ή ό,τι άλλο νομίζεις...)
Selected response from:

Christine Cooreman
Cyprus
Local time: 10:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4λοίμωξη
Andras Mohay (X)
5αρρώστιες (εδώ)
Christine Cooreman


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
λοίμωξη


Explanation:
Παρ' όλα αυτά, οι ιώσεις και οι συνηθισμένες λοιμώξεις αυτής της εποχής εξαπλώνονται ταχύτατα και ταλαιπωρούν -χωρίς εξαίρεση- μικρούς και μεγάλους. ...
www.anew.gr/health/article.php?aid=19& ses=46e2488d61b40758e4c13f7f26870412

Andras Mohay (X)
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
2 mins
  -> Åõ÷áñéóôþ

agree  Emmanouil Tyrakis
7 hrs
  -> Åõ÷áñéóôþ

agree  Helen Chrysanthopoulou
8 hrs
  -> Åõ÷áñéóôþ

agree  Assimina Vavoula
11 hrs
  -> Åõ÷áñéóôþ
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
αρρώστιες (εδώ)


Explanation:
Μπορείς να το μεταφράσεις με το γενικό όρο "αρρώστιες" ή "ασθένειες", διότι αυτό εννοεί κι ας χρησιμοποιεί τον όρο που σημαίνει λοίμωξη" στα ελληνικά (τα σκουπίδια συσσωρεύονται και οι αρρώστιες καλπάζουν, διαδίδονται, θερίζουν ή ό,τι άλλο νομίζεις...)

Christine Cooreman
Cyprus
Local time: 10:25
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: