ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
16:02 May 21 French to Greek
Law (general)
groupement solidaire et groupement conjoint κοινοπραξία περιορισμένης ευθύνης ANNA PRIGHIPAKI 1
16:00 May 21 ^ Conseil des Participations de l'Etat Συμβούλιο διαχείρισης των εταιρικών συμμετοχών του Δημοσίου ANNA PRIGHIPAKI 1
14:17 Apr 25 ^ fixation de l'affaire διευθέτηση της υπόθεσης Assimina Vavoula 1
14:17 Apr 25 ^ affaire émargée Ως προς την προσυπογραφόμενη υπόθεση Assimina Vavoula 1
13:28 Apr 25 ^ case ταχυδρομική θυρίδα Assimina Vavoula 1
19:34 Mar 21 ^ au terme du contrat κατά τη λήξη της προαναφερομένης... Assimina Vavoula 3
19:15 Mar 21 ^ prenant cours με έναρξη ισχύος Assimina Vavoula 1
17:56 Sep 21 '11 ^ Non-PRO: sont représentés et promus εκπροσωπούνται και προωθούνται Assimina Vavoula 0
17:34 Sep 21 '11 ^ Non-PRO: ne sont pas uniquement tournés vers l\'intérieur δεν στρέφονται αποκλειστικά προς το εσωτερικό Assimina Vavoula 2
17:33 Sep 21 '11 ^ Non-PRO: réaliser le marché unique υλοποίηση (του στόχου) της ενιαίας αγοράς Assimina Vavoula 1
16:38 Apr 13 '11 ^ contre les récépissés με αποδεικτικά ή απόδειξεις ή δελτία παραλαβής Assimina Vavoula 2
16:17 Apr 13 '11 ^ Dont acte όπερ και έλαβα υπ'όψιν (στην απλή καθαρεύουσα) πράγμα που το έλαβα υπόψη (στην δημοτική) Assimina Vavoula 3
15:09 Apr 13 '11 ^ alliés en ligne collatérale συγγενείς εξ αγχιστείας σε πλάγια γραμμή συγγένειας Assimina Vavoula 2
14:55 Apr 13 '11 ^ alliés en ligne directe συγγενείς εξ' αίματος σε ευθεία γραμμή Assimina Vavoula 2
14:44 Apr 12 '11 ^ contrat de dépôt - vente σύμβαση έκθεσης προς πώληση/σύμβαση εναποθέσεως προς πώλησιν (εδώ) Assimina Vavoula 1
12:39 Apr 11 '11 ^ dus οφειλόμενα/αυτά που δικαιούται Assimina Vavoula 2
12:29 Apr 11 '11 ^ réserver à επιφυλάσσει σε Assimina Vavoula 2
08:01 Apr 11 '11 ^ non comminatoire de retard αμετάκλητη (ποινή) λόγω καθυστέρησης/αμετάκλητη ποινική ρήτρα για καθυστέρηση καταβολής εκδικασθείσης αποζημιώσεως Assimina Vavoula 2
16:21 Apr 10 '11 ^ à décharge υπέρ (του εργαζόμενου)/προς όφελος του Assimina Vavoula 1
16:20 Apr 10 '11 ^ retenir pour le compte οι οποίες του επιβάλλουν να παρακρατήσει για λογαριασμό ... Assimina Vavoula 1
08:21 Apr 10 '11 ^ intervenir Assimina Vavoula 0
16:27 Apr 9 '11 ^ elle sort ses effets τίθεται σε ισχύ Assimina Vavoula 3
17:21 Apr 8 '11 ^ huissier-gardien θυρωρός/φύλακας Assimina Vavoula 1
17:13 Mar 9 '11 ^ l'organigramme des clés οργανόγραμμα κλειδιών/οργανόγραμμα πρόσβασης (στο κτιρίο) Assimina Vavoula 1
17:12 Mar 9 '11 ^ à canon européen με αφαλό (κλειδαριάς) ευρωπαϊκού τύπου Assimina Vavoula 1
16:15 Mar 9 '11 ^ sur anneau métallique σε ένα μεταλλικό κρίκο Assimina Vavoula 1
16:15 Mar 9 '11 ^ en trousseau σε αρμαθιά Assimina Vavoula 1
17:57 Mar 8 '11 ^ à l'intérieur des dates de livraisons Assimina Vavoula 0
08:49 Mar 8 '11 ^ visa sur les principles représentés απαιτούμενα επεξηγητικά έγγραφα και σχέδια κατασκευής προς θεώρηση επί των αναπαρισταμένων εις αυτά προτύπων Assimina Vavoula 1
08:44 Mar 8 '11 ^ cotes οι διαστάσεις Assimina Vavoula 1
08:34 Mar 8 '11 ^ lancement de la production έναρξη της παραγωγής Assimina Vavoula 1
20:17 Mar 7 '11 ^ prestations et termes παροχές και όροι Assimina Vavoula 1
10:46 Mar 6 '11 ^ est intervenu συνήφθη/συνάπτεται Assimina Vavoula 1
10:37 Mar 6 '11 ^ entreprises solidaires αλληλέγγυες επιχειρήσεις Assimina Vavoula 2
10:35 Mar 6 '11 ^ groupement momentané προσωρινή κοινοπραξία εργοληπτικών επιχειρήσεων ή εταιρειών Assimina Vavoula 2
20:12 Mar 4 '11 ^ capital κεφάλαιο Assimina Vavoula 2
18:05 Mar 4 '11 ^ bénéfice το έννομο όφελος Assimina Vavoula 3
18:04 Mar 4 '11 ^ transférer au solvens να μεταφερθεί στον οφειλέτη Assimina Vavoula 1
14:22 Mar 4 '11 ^ l'effet subrogatoire η έννομη συνέπεια της υποκαταστάσεως Assimina Vavoula 1
11:05 Mar 4 '11 ^ transposable που εμπίπτει (στις διατάξεις του κανονοσμού....) Assimina Vavoula 1
09:38 Mar 4 '11 ^ avait été saisi Το δικαστήριο είχε κληθεί να εκδικάσει την υπόθεση βάσει... Assimina Vavoula 2
19:51 Mar 3 '11 ^ a été subrogé dans les droits des victimes υποκατασταθεί στα δικαιώματα Assimina Vavoula 1
06:48 Mar 3 '11 ^ n'ayant pas été assignée μην έχοντας κλητευθή Assimina Vavoula 1
15:29 Mar 2 '11 ^ statuant contradictoirement το οποίο δικάζει κατ' αντιμωλία Assimina Vavoula 1
17:21 Mar 1 '11 ^ avocat constitué εντεταλμένος δικηγόρος ή πληρεξούσιος δικηγόρος ( του ενάγοντος ή του εναγομένου ) Assimina Vavoula 2
17:20 Mar 1 '11 ^ Ouï κατόπιν ακρόασης Assimina Vavoula 1
20:59 Feb 28 '11 ^ aux termes d'un exploit σύμφωνα με τους όρους κλήτευσης (κοινοποιηθείσης από δικαστικό κλητήρα) Assimina Vavoula 1
20:39 Feb 28 '11 ^ Bureau Luxembourgeois des Assureurs contre les accidents d'automobile Λουξεμβούργιο Γραφείο Ασφαλιστικών Εταιρειών κατά Τροχαίων Ατυχημάτων Assimina Vavoula 1
18:59 Feb 28 '11 ^ premier juge Πάρεδρος Πολυμελούς Πρωτοδικείου Assimina Vavoula 2
18:49 Feb 28 '11 ^ juge-délégué(e) Εντεταλμένος δικαστής Assimina Vavoula 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: