Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Greek translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | French term or phrase: TRESORERIE DE PARIS | | Και πάλι, μια άλλη δημόσια υπηρεσία της Γαλλίας. Any ideas? |
| Marina KarvelaKudoZ activityQuestions: 92 (none open) ( 2 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 8 Greece
| Local time: 17:26
|
| | Selected response from:
Lamprini Kosma Local time: 16:26
| Grading comment Ευχαριστώ πολύ!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
46 mins confidence:  peer agreement (net): +1
49 mins confidence:  peer agreement (net): +1 Δημόσιο Ταμείο Παρισίων
Explanation: Παράβαλε με Tresorerie General >>> Γενικό Δημόσιο Ταμείο
TAXE LOCALE D'ÉQUIPEMENT, Paiement, Trésorerie Paris : RGF. Remboursement,Trésorerie Générale. TAXE PROFESSIONNELLE, Établissement, informations, contrôle ...
www.colloc.minefi.gouv.fr/ colo_otherfiles/divers/compet.html
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 28, 2009 - Changes made by socratisv: | | Edited KOG entry | Lamprini Kosma's old entry - "TRESORERIE DE PARIS" => "Θησαυροφυλάκιο του Παρισιού" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |