ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Greek » Law (general)

retenir pour le compte

Greek translation: οι οποίες του επιβάλλουν να παρακρατήσει για λογαριασμό ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:retenir pour le compte
Greek translation:οι οποίες του επιβάλλουν να παρακρατήσει για λογαριασμό ...
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:20 Apr 10, 2011
French to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: retenir pour le compte
En procédant ainsi l'Employeur a méconnu ses obligations légales qui lui imposent de retenir pour le compte et à décharge du salarié les cotisations sociales et l'impôt sur le revenu.

ότι ενεργώντας έτσι ο Εργοδότης αγνόησε τις νόμιμες υποχρεώσεις του οι οποίες απαιτούν.....
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 00:59
οι οποίες του επιβάλλουν να παρακρατήσει για λογαριασμό ...
Explanation:
-
Selected response from:

Carol Molter
Local time: 00:59
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3οι οποίες του επιβάλλουν να παρακρατήσει για λογαριασμό ...
Carol Molter


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
οι οποίες του επιβάλλουν να παρακρατήσει για λογαριασμό ...


Explanation:
-

Carol Molter
Local time: 00:59
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Fourioti
1 hr
  -> Eυχαριστώ!

agree  Anastasia Vam
18 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Savvas SEIMANIDIS
20 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 12, 2011 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entryAssimina Vavoula's old entry - "retenir pour le compte " => "οι οποίες του επιβάλλουν να παρακρατήσει για λογαριασμό ..."


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: