ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Greek » Law (general)

réserver à

Greek translation: επιφυλάσσει σε


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:réserver à
Greek translation:επιφυλάσσει σε
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:29 Apr 11, 2011
French to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: réserver à
réserver à la requérante tous autres droits, dus, moyens et actions et notamment le droit d'amplifier sa demande en cours d'instance en ce qui concerne les arriérés de salaires échus et à échoir
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 01:00
επιφυλάσσει σε
Explanation:
επιφυλάσσει στην προσφεύγουσα κάθε άλλο δικαίωμα
Selected response from:

Nafsika Charalambidou
Local time: 01:00
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2επιφυλάσσει σε
Nafsika Charalambidou
4ανήκει στον (αιτούντα κλπ) το δικαίωμα/ τα δικαιώματα κλπConstantinos Faridis


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ανήκει στον (αιτούντα κλπ) το δικαίωμα/ τα δικαιώματα κλπ


Explanation:
Alfavita.gr: ΤΟ Π.Δ. που προσαρμόζει την Ελληνική Νομοθεσία στην ...
2 Μάιος 2007 ... Η επιλογή μεταξύ πρακτικής άσκησης προσαρμογής και δοκιμασίας επάρκειας της παραγράφου 1 περ.β΄ ανήκει στον αιτούντα. Το δικαίωμα αυτό της ...
www.alfavita.gr/.../egiklioi20070502.php - Προσωρινά αποθηκευμένη
HCA
Η επιλογή μεταξύ πρακτικής άσκησης προσαρμογής και δοκιμασίας επάρκειας της παραγράφου 1 περ.β΄ ανήκει στον αιτούντα. Το δικαίωμα αυτό της επιλογής δεν ...
www.hca.gr/anag1_3.php - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιες
Άρθρο 7 – Διαδικασία χορήγησης Δικαιώματος Διέλευσης σε Δημόσια ...
18 Ιουν. 2010 ... (12) Η αναφερόμενη στην παράγραφο 8 του παρόντος Απόφαση για τη χορήγηση Δικαιώματος Διέλευσης παρέχει στον αιτούντα το δικαίωμα σύνδεσης ...
www.opengov.gr/yme/?p=118 - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιες

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 01:00
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
επιφυλάσσει σε


Explanation:
επιφυλάσσει στην προσφεύγουσα κάθε άλλο δικαίωμα

Nafsika Charalambidou
Local time: 01:00
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Savvas SEIMANIDIS
1 day5 hrs

agree  socratisv
84 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 14, 2011 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entryAssimina Vavoula's old entry - "réserver à" => "επιφυλάσσει σε"
Apr 14, 2011 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entryAssimina Vavoula's old entry - "réserver à" => "επιφυλάσσει σε"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: