ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Greek » Poetry & Literature

épis de blé

Greek translation: στάχυα από σιτάρι


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:épis de blé
Greek translation:στάχυα από σιτάρι
Entered by: Lamprini Kosma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:40 Jun 2, 2005
French to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / folklore
French term or phrase: épis de blé
Les moissoneurs approchent quelques épis de blé du foyer;lorquèils appreteront à faucher, ils leurs mettront à leur ceinture et éviteront ainsi les redoutables courbatures.
elisavet
Local time: 15:52
στάχυα από σιτάρι
Explanation:
Στα χέρια της κρατάει στάχυα από σιτάρι (σύμβολο ευημερίας) και στο κεφάλι φοράει ένα λουλουδένιο στέμμα, κύριο χαρακτηριστικό της Τύχης.
http://www.sikyon.com/Sicyon/Sculpture/ssculpture_gr.html
Selected response from:

Lamprini Kosma
Local time: 14:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3στάχυα από σιτάρι
Lamprini Kosma


Discussion entries: 6





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ιpis de blι
στάχυα από σιτάρι


Explanation:
Στα χέρια της κρατάει στάχυα από σιτάρι (σύμβολο ευημερίας) και στο κεφάλι φοράει ένα λουλουδένιο στέμμα, κύριο χαρακτηριστικό της Τύχης.
http://www.sikyon.com/Sicyon/Sculpture/ssculpture_gr.html

Lamprini Kosma
Local time: 14:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentini Mellas: Simfono gia tin apodosi tou orou epis de ble ... ta alla einai leptomereis pou koitame kai anarotiomaste :)
1 hr
  -> :-)

agree  Nick Lingris: ÄçëáäÞ: ïé èåñéóôÝò åíþíïõí êÜðïéá óôÜ÷õá áðü ôï óðßôé...;
5 hrs
  -> ?

agree  Elena Petelos: Åíþ åãþ ìÜæåõá margaritas ìå äéêçãüñïõò, åóý ìÜæåõåò óôÜ÷õá ìå öéëïëüãïõò ¨-) http://www.dicoperso.com/term/adb1aeb1acb1a85f,,xhtml ...óðéôéïý êáé (å)óôßáò -ëåò íá ôá îåêñåìÜíå áðü ôæÜêé;; http://www.lesenfantsdelaterre.net/calendrier_des_fetes_celt...
6 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: