talents floués

Greek translation: (εδώ) παραγνωρισμένα ταλέντα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:talents floués
Greek translation:(εδώ) παραγνωρισμένα ταλέντα
Entered by: Christine Cooreman

20:30 Feb 21, 2006
French to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: talents floués
5. Quelle a été votre réaction à la nouvelle du premier prix du roman policier ?

R : Un prix fait toujours plaisir. Je le prends comme un soutien. Par ailleurs, les prix ne sont pas justes. C’est une décision arbitraire qui pénalise d’autres talents floués. L’Attentat a été salué par toute la presse et défendu par l’ensemble des libraires. Il est important pour le monde et pour la littérature. La majorité dit que c’est le plus grand roman de la rentrée littéraire. Pourtant, malgré son énorme succès, il n’a obtenu aucun Grand prix.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 21:12
(εδώ) παραγνωρισμένα ταλέντα
Explanation:
Είναι αρκετά παράξενος τρόπος χρήσης της λέξης (κατά τη γνώμη μου) διότι το flouer σημαίνει "εξαπατώ"...εξαπατημένα ταλέντα, δε μου λέει τίποτε..πιστεύω πως εννοεί (εφόσον η απόφαση βράβευσης είναι κάτι το αυθαίρετο) ότι υπάρχουν ταλέντα που δεν αναγνωρίζονται (αναγκαστικά) και παραμένουν στην "άκρη"... Καλό ξεμπλέξιμο!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2006-02-23 06:58:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Καλημέρα, και πάλι, ευχαρίστησή μου!
Selected response from:

Christine Cooreman
Cyprus
Local time: 21:12
Grading comment
Καλημέρα και πάλι και ευχαριστώ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(εδώ) παραγνωρισμένα ταλέντα
Christine Cooreman


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(εδώ) παραγνωρισμένα ταλέντα


Explanation:
Είναι αρκετά παράξενος τρόπος χρήσης της λέξης (κατά τη γνώμη μου) διότι το flouer σημαίνει "εξαπατώ"...εξαπατημένα ταλέντα, δε μου λέει τίποτε..πιστεύω πως εννοεί (εφόσον η απόφαση βράβευσης είναι κάτι το αυθαίρετο) ότι υπάρχουν ταλέντα που δεν αναγνωρίζονται (αναγκαστικά) και παραμένουν στην "άκρη"... Καλό ξεμπλέξιμο!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2006-02-23 06:58:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Καλημέρα, και πάλι, ευχαρίστησή μου!

Christine Cooreman
Cyprus
Local time: 21:12
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Grading comment
Καλημέρα και πάλι και ευχαριστώ.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search