Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Greek translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase:advient comme un monde
"L'oeuvre ''en verité'' advient alors comme un monde: le monde oú l'entente se fait entre jeu et joeur, une vérité en présentation, qui chaque fois qu'elle advient à l'oeuvre ''présente'', c'est-à-dire met en présence d'un monde.'' Εδώ μιλάει για παιχνίδι και παίκτη της τέχνης. Το εν λόγω ρήμα εμφανίζεται σε δύο σημεία στο κείμενό μου και αδυνατώ να κατανοήσω τη λειτουργία του, αλλά και το γενικότερο νόημα της πρότασης. Δεν μπορώ να κάνω ούτε συντακτική ανάλυση της πρότασης, έχω την εντύπωση ότι λείπει κάτι. Το βασικό μου πρόβλημα είναι πώς αποδίδεται το advenir στα δύο αυτά σημεία που εμφανίζεται, αλλά αν μπορούσατε να με βοηθήσετε να καταλάβω τί θέλει εδώ να πει ο ποιητής, πραγματικά θα ήμουν ευγνώμων. Ευχαριστώ πολύ.
Explanation: Αυτό που καταλαβαίνω εδώ είναι ότι η αλήθεια του έργου (τέχνης) γεννιέται αναπάντεχα, αποκαλύπτεται (η αλήθεια του verite) σε ένα κλάσμα του δευτερολέπτου, όπως γεννιέται το σύμπαν: Bang! Είναι εκείνη η στιγμή όπου ο παίκτης (θεατής?) και το παιχνίδι (έργο?) γίνονται ένα κατά κάποιο τρόπο, επικοινωνούν, συνδέονται.
Κάθε φορά που αυτή η αλήθεια αποκαλύπτεται, βρισκόμαστε στην παρούσια ενός ιδίου σύμπαντος.
Μήπως αναφέρεται στο έργο τέχνης και τον θεατή και την πρόσληψη του έργου από τον θεατή;
Αυτά καταλαβαίνω εγώ, αλλά ειλικρινά θα ήθελα μπόλικο contexte πριν και μετά για να μπω στο πνεύμα.
Explanation: Αυτό που καταλαβαίνω εδώ είναι ότι η αλήθεια του έργου (τέχνης) γεννιέται αναπάντεχα, αποκαλύπτεται (η αλήθεια του verite) σε ένα κλάσμα του δευτερολέπτου, όπως γεννιέται το σύμπαν: Bang! Είναι εκείνη η στιγμή όπου ο παίκτης (θεατής?) και το παιχνίδι (έργο?) γίνονται ένα κατά κάποιο τρόπο, επικοινωνούν, συνδέονται.
Κάθε φορά που αυτή η αλήθεια αποκαλύπτεται, βρισκόμαστε στην παρούσια ενός ιδίου σύμπαντος.
Μήπως αναφέρεται στο έργο τέχνης και τον θεατή και την πρόσληψη του έργου από τον θεατή;
Αυτά καταλαβαίνω εγώ, αλλά ειλικρινά θα ήθελα μπόλικο contexte πριν και μετά για να μπω στο πνεύμα.
d_vachliot Local time: 03:10 Works in field Native speaker of: Greek PRO pts in category: 7