KudoZ home » French to Greek » Poetry & Literature

a cause des mouches

Greek translation: γιατί έτσι

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à cause des mouches
Greek translation:γιατί έτσι
Entered by: socratisv
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:05 Aug 2, 2004
French to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: a cause des mouches
συναντάται σε λογοτεχνικό κείμενο.
Bouraki
Local time: 04:48
-
Explanation:
"γιατί έτσι"... αν και δύσκολο χωρίς συγκείμενο...¨-)...
"για το τίποτα" ... κ.λ.π.
C'est à cause des mouches. Réplique goguenarde que l'on fait à une question à laquelle on ne veut pas répondre. Un lundi après midi, un frère gouailleur interpelle ainsi son camarade: Eh ! dis donc, compagnon, pourquoi n'es-tu pas venu à la boîte ce matin? L'autre répond par ce coq-à-l'âne: C'est à cause des mouches.




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 20 mins (2004-08-02 10:25:28 GMT)
--------------------------------------------------

...εκτός αν βέβαια είναι κυριολεκτική η ερμηνεία... \"εξαιτίας των μυγών\"...:-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2004-08-02 10:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

...εκτός αν βέβαια είναι κυριολεκτική η ερμηνεία... \"εξαιτίας των μυγών\"...:-)
Selected response from:

Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 02:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2-
Elena Petelos


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
-


Explanation:
"γιατί έτσι"... αν και δύσκολο χωρίς συγκείμενο...¨-)...
"για το τίποτα" ... κ.λ.π.
C'est à cause des mouches. Réplique goguenarde que l'on fait à une question à laquelle on ne veut pas répondre. Un lundi après midi, un frère gouailleur interpelle ainsi son camarade: Eh ! dis donc, compagnon, pourquoi n'es-tu pas venu à la boîte ce matin? L'autre répond par ce coq-à-l'âne: C'est à cause des mouches.




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 20 mins (2004-08-02 10:25:28 GMT)
--------------------------------------------------

...εκτός αν βέβαια είναι κυριολεκτική η ερμηνεία... \"εξαιτίας των μυγών\"...:-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2004-08-02 10:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

...εκτός αν βέβαια είναι κυριολεκτική η ερμηνεία... \"εξαιτίας των μυγών\"...:-)


    Reference: http://www.synec-doc.be/librairie/typo/Argot_Typo-C.html#Ind...
Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 02:48
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
20 mins
  -> Ευχαριστώ Βίκυ...΄-)

agree  Maria Karra: Akribws auto snmaivei, "γιατί έτσι". (De xrnsimopoieitai poly stnv kathnmerivn omws, eivai palia ekfrasn.)
4 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 21, 2008 - Changes made by socratisv:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search