ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Greek » Poetry & Literature

fada


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:18 Apr 9, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / folklore
French term or phrase: fada
...mais les fees peuvent aussi etre considerees comme une transposition des Moires, ou des Parques romaines,qui etaiaent trois et faconnaient le fil de la vie humaine. la premiere filait,la deuxieme tissait et la troisieme coupait le fil signifiant la mort de celui dont on avait tissait la destinee. Leur nom latin etait "fata" ce qui signifie "le sdestinees" et le mot "fee" est issu de cette racine, comme le sont fada,fayette,fadete,fadet et farfadet.
CHRISTINE
Local time: 12:36


Summary of answers provided
5 +5κουζουλόςIlias PETALAS


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
κουζουλός


Explanation:
ήταν το παρατσούκλι του ήρωα του μυθιστορήματος που μετέφρασα για την πτυχιακή μου, και τον είχα ονομάσει Κουζουλό. Ήταν ένα παιδί που ζούσε στο περιθώριο του χωριού, τον άπέρριπταν όλοι και είχε επαφές μόνο με τη φύση: με τα ζώα, με το δάσος, με τον άνεμο.

Στον κείμενό σου καλό θα ήταν να διατηρήσεις τις γαλλικές λέξεις διότι στα ελληνικά η συγγένεια δεν φαίνεται... Άλλωστε, στα ελληνικά όποια λέξη και να βάλεις, δεν έχει σημασία, καθώς η γαλλική λέξη είναι που μετράει.

Ilias PETALAS
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos: :-))
14 mins

agree  Lamprini Kosma
25 mins

agree  Vicky Papaprodromou
58 mins

agree  Alexandra Fakalou: !!!
1 day18 hrs

agree  Maria Karra
23 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: