https://www.proz.com/kudoz/french-to-greek/wine-oenology-viticulture/1765154-frange.html

frange

Greek translation: χείλος

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:frange
Greek translation:χείλος
Entered by: socratisv

12:10 Feb 10, 2007
French to Greek translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / wine
French term or phrase: frange
"...durant l'observation du disque des vins rouges,dans one moindre mesure,des vins rosés, le degustateur examinera plus particulierement son bord exterieure,appellé la frange. En raison de la moindre épaiseur du vin à cet endroit, la teinte de la robe est plus visible.Legerement bleutée, elle est le signe d'un vin tres jeun..."
CHRISTINE
Local time: 01:29
χείλος
Explanation:
Ξέρω ότι εδώ αναφέρεται στο κρασί κι όχι στο ποτήρι, αλλά ίσως να βοηθήσει:


"Frange légèrement bleutée, rose, rouge bleuté montre un vin jeune"
http://www.ergo-web.net/complices-du-calice/degustation.php

"Εάν όμως στα χείλη του ποτηριού παρατηρήσουμε πορτοκαλιές και καστανές ανταύγειες συμπεραίνουμε τη γήρανσή του που είναι πιο προχωρημένη, όσο πιο μεγάλο είναι το ποσοστό τους."
http://www.comoutos.gr/downloads/articles/wine/winearticle_0...
Selected response from:

M_a_r_i_n_a
Local time: 00:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1χείλος
M_a_r_i_n_a


  

Answers


1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
χείλος


Explanation:
Ξέρω ότι εδώ αναφέρεται στο κρασί κι όχι στο ποτήρι, αλλά ίσως να βοηθήσει:


"Frange légèrement bleutée, rose, rouge bleuté montre un vin jeune"
http://www.ergo-web.net/complices-du-calice/degustation.php

"Εάν όμως στα χείλη του ποτηριού παρατηρήσουμε πορτοκαλιές και καστανές ανταύγειες συμπεραίνουμε τη γήρανσή του που είναι πιο προχωρημένη, όσο πιο μεγάλο είναι το ποσοστό τους."
http://www.comoutos.gr/downloads/articles/wine/winearticle_0...

M_a_r_i_n_a
Local time: 00:29
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentini Mellas
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: