Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Hebrew translations [PRO] Cosmetics, Beauty / make up | | French term or phrase: Longue tenue | Parmi ces critères de choix de fond de teint, lequel est le plus important pour vous ?
Le bénéfice apporté à ma peau
Ex : anti-âge, hydratant, matifiant, longue tenue, naturel
ננסה לשאול כאן ישר מצרפתית לעברית בלי לעבור לאנגלית. נראה אם נקבל תשובה |
|  Gad KohenovKudoZ activityQuestions: 840 ( 3 open) ( 31 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 7854
| | Local time: 01:01
|
| | Hebrew translation:עמיד לאורך זמן או עמידות לאורך זמן | Explanation: כאשר מדובר במייקאפ (כמו שקרוי בשפה העממית) חשיבות עמידותו בפני תנאי מזג האויר ולאורך זמן נלקחים בחשבון בעת בחירתו |
| Selected response from:
 iris graf & laurent bruguière Israel Local time: 01:01
| Grading comment כן. מתאים לקונטקסט 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   עמיד לאורך זמן או עמידות לאורך זמן
Explanation: כאשר מדובר במייקאפ (כמו שקרוי בשפה העממית) חשיבות עמידותו בפני תנאי מזג האויר ולאורך זמן נלקחים בחשבון בעת בחירתו
Example sentence(s):- הקרם עמיד לאורך זמן על הפנים, לכל אורך היום,
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |