ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Hungarian » Construction / Civil Engineering

en l'occurence

Hungarian translation: esetében


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en l'occurence
Hungarian translation:esetében
Entered by: Eva H
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:56 Jan 9, 2010
French to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / ouvrants
French term or phrase: en l'occurence
Comme on peut le voir sur la figure 1 relative a un exemple de fenętre a deux vantaux, en l'occurrence une fenętre, un colis selon la présente invention comprend le vantail droit etc.
Brevet: colis contenant les éléments d'une fenętre.
Réponse possible en outre de hongrois en allemand ou anglais
szocs68
Local time: 00:02
esetében
Explanation:
...ablak esetében

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-01-09 09:09:55 GMT)
--------------------------------------------------

vagy: esetén, vonatkozóan, vonatkozásában stb.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-09 11:06:31 GMT)
--------------------------------------------------

Avec plaisir ! :-)
Selected response from:

Eva H
United States
Local time: 18:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1esetében
Eva H


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
esetében


Explanation:
...ablak esetében

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-01-09 09:09:55 GMT)
--------------------------------------------------

vagy: esetén, vonatkozóan, vonatkozásában stb.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-09 11:06:31 GMT)
--------------------------------------------------

Avec plaisir ! :-)

Eva H
United States
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mesdames, merci beaucoup!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildikó Dawance Butz: Igen!
1 hr
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 14, 2010 - Changes made by Eva H:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: