KudoZ home » French to Hungarian » Energy / Power Generation

Electriciens Sans Frontières

Hungarian translation: Electriciens Sans Frontières (Villamosipari Szakemberek Határok Nélkül)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:12 Feb 22, 2006
French to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
French term or phrase: Electriciens Sans Frontières
Gondolom, a Riporterek Hatarok nélkül mintajara; az EDF altal létrehozott szervezet, de nem tudom, hogy mi ennek a pontos neve magyarul.
Krisztina Bottai
France
Local time: 19:11
Hungarian translation:Electriciens Sans Frontières (Villamosipari Szakemberek Határok Nélkül)
Explanation:
Nem hiszem, hogy volna ennek hivatalos magyar neve. Ha nincs, akkor szerintem jobb megtartani az eredetit, és esetleg zárójelben adni magyar fordítást. A "határok nélkül" szerintem is egyértelmű, a gond az électriciens, mert arra szerintem nincs egyetlen magyar szó. Az alábbi angol leírás alapján jutottam arra, hogy talán a "villamosipari szakemberek" lesz a legjobb:

A nongovernmental group of electricians, created 16 years ago in France, has recently reinvented itself and given new purpose to its movement. The organization formerly known as CODEV has renamed itself Electriciens Sans Frontières (Electricians Without Borders), hoping to call more attention to their aim of bringing power to citizens of the developing world. CODEV, or Cooperation and Development, was created in 1985 by workers from Electricité de France who were looking for a way to use their skills for the benefit of the poor. Today, the French energy company provides funding and also supplies over 600 volunteers to the international aid organization yet refrains from dictacting project locations or budget requirements. While ESF has a noticeable presence in many former French colonies, it has also been invited to work in other developing nations such areas as South Asia and sub-Saharan Africa.
http://www.proz.com/kudoz/1263685?bs=1#marker_submit

(Itt is zárójelben van az angol fordítás a francia név mellett.)

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-02-22 16:40:38 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést, elírtam az URL-t, helyesen

http://www.ambafrance-us.org/publi/nff/0211/soc.htm
Selected response from:

apro
Hungary
Local time: 19:11
Grading comment
Mindkettőtöknek köszönöm a segítséget és a válaszokat!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Electriciens Sans Frontières (Villamosipari Szakemberek Határok Nélkül)apro


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Electriciens Sans Frontières (Villamosipari Szakemberek Határok Nélkül)


Explanation:
Nem hiszem, hogy volna ennek hivatalos magyar neve. Ha nincs, akkor szerintem jobb megtartani az eredetit, és esetleg zárójelben adni magyar fordítást. A "határok nélkül" szerintem is egyértelmű, a gond az électriciens, mert arra szerintem nincs egyetlen magyar szó. Az alábbi angol leírás alapján jutottam arra, hogy talán a "villamosipari szakemberek" lesz a legjobb:

A nongovernmental group of electricians, created 16 years ago in France, has recently reinvented itself and given new purpose to its movement. The organization formerly known as CODEV has renamed itself Electriciens Sans Frontières (Electricians Without Borders), hoping to call more attention to their aim of bringing power to citizens of the developing world. CODEV, or Cooperation and Development, was created in 1985 by workers from Electricité de France who were looking for a way to use their skills for the benefit of the poor. Today, the French energy company provides funding and also supplies over 600 volunteers to the international aid organization yet refrains from dictacting project locations or budget requirements. While ESF has a noticeable presence in many former French colonies, it has also been invited to work in other developing nations such areas as South Asia and sub-Saharan Africa.
http://www.proz.com/kudoz/1263685?bs=1#marker_submit

(Itt is zárójelben van az angol fordítás a francia név mellett.)

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-02-22 16:40:38 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést, elírtam az URL-t, helyesen

http://www.ambafrance-us.org/publi/nff/0211/soc.htm


apro
Hungary
Local time: 19:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mindkettőtöknek köszönöm a segítséget és a válaszokat!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search