19:29 May 19, 2005 |
French to Hungarian translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva Blanar Hungary Local time: 00:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | még ha csak... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
még ha csak... Explanation: még akkor is, ha csak... bár ez csak... -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2005-05-19 19:48:14 GMT) -------------------------------------------------- adott esetben talán: \"akár csak/csupán az EU-ban is\" egyébként valami titokzatos módon a faire ide ragozásából van ez a fusse és szerintem már csak ebben a szókapcsolatban létezik (meg persze az irodalmi, elbeszélő nyelvben) -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2005-05-19 19:48:44 GMT) -------------------------------------------------- faire ige, persze (nem szabad kapkodni, csak néha muszáj) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|